Dienstag, 31. März 2015

Vermischtes aus mehreren Projekten

Linda Hibbert von Silver Linings Originals, bei der es die in meinen Augen großartigsten Paper Piecing Designs gibt, hat im Januar einen neuen BoM gestartet. Thema dieses Jahr: Treasures from the West. Jetzt hab ich mal den Januar-Block, einen Cowboy-Stiefel genäht.

Linda Hibbert of Silver Linings Originals, who in my opinion is one of the greatest Paper Piecing Pattern designers, has launched a new BoM in January. The theme this year is: Treasures from the West. I just started with the January block, Cowboy Boot.


Außerdem kann ich, da ja heute der letzte Tag des Monats ist, meine Blöckchen zeigen, die ich für die Hasenbach Challenge genäht habe.
In addition, now that another month is over, I can show you the blocks that I have sewn for the Hasenbach Challenge.

Eisvogel

Tagpfauenauge


Eigentlich hatte ich ja keine Stoffe aus der neuesten Tula Pink-Kollektion kaufen wollen, aber als mir die Elizabeth dann zufällig in die Hände gefallen ist, konnte ich dann doch nicht widerstehen ;-) Dies sind die City-Sampler-Blöcke für diese Woche.

Initially I didn't have the intention to buy fabric from the latest Tula Pink Collection, but when I accidently stumbled upon Elizabeth, I could not resist ;-) These are the City Sampler blocks for this week.

Tula Pink's City Sampler Block #90

Tula Pink's City Sampler Block #91
Ich bin ja seit meinem Geburtstag immer noch täglich dabei, kleine Päckchen von Waltraud in Eiform auszupacken. Neben einer Quetschmünze waren nach den ganzen Australien-Fingerhüten jetzt welche aus Österreich und Luxembourg drin.

Since my birthday I am still unpacking small egg-shaped packages from Waltraud each day. In addition to an Elongated Coin and all the thimbles from Australia now I got some from Austria and Luxembourg.




Montag, 23. März 2015

Forest with Flying Geese

Woche 3 und 4 des Forest Quilt QAL: diesmal haben wir den Mond und die Flying Geese genäht.
Week 3  and 4 of the Forest Quilt QAL: this time we have been sewing the moon and flying geese.


Nachtrag zu meinen Geburtstagsgeschenken: Ich habe noch immer nicht alle Fingerhüte ausgepackt, die mir Waltraud zum Geburtstag geschenkt hat. Insgesamt sind es 25 Päckchen (jeden Tag öffne ich ein weiteres...) und dies ist der Inhalt der ersten 10 - alles Fingerhüte aus Australien und bisher alle von Orten, wo ich schon einmal war :-)
Followup to my birthday gifts: I still have not unpacked all the thimbles Waltraud has given me for my birthday. In total there are 25 parcels (I am opening one of them each day) and this is the content of the first ten - all thimbles from Australia and so far all of places that I have visited myself :-)


Außerdem kam noch das neueste Buch von Bernadette Mayr an. Herzlichen Dank, liebe Waltraud!
Additionally Bernadette Mayr's new book arrived. Thank you so much, dear Waltraud!


Die Blöcke, die diese Woche beim City Sampler QAL dran waren, hatte ich schon vor längerer Zeit - noch vor dem QAL - genäht.  
This week's City Sampler blocks I already had sewn a while ago, even bevor the start of the QAL.

Tula Pink's City Sampler Block #88

Tula Pink's City Sampler Block #89
 

Montag, 16. März 2015

Monday, Monday ♫♫

Die ersten Blöcke des neuen City Sampler-Kapitels "Haiku" sind fertig:
The first blocks from the new City Sampler chapter "Haiku" are completed:

Tula Pink's City Sampler Block #86

Tula Pink's City Sampler Block #87

Zum Geburtstag hat mir Martina nebst anderer Kölner Kleinigkeiten und einer AMC einen Fingerhut aus Köln geschickt :-)
For my Birthday Martina sent me a thimble along with other little somethings from Cologne and one of her AMCs :-)



Von meiner Freundin Gisela habe ich einige Quetschmünzen bekommen. Dazu hat sie mir diese praktische Aufbewahrungstasche genäht, die man einfach mit den Münzen zusammenrollen kann. Genial, oder?

From my friend Gisela I got some Elongated Coins. She also sewed this practical storage bag for me that you can roll up easily with the coins inside. Awesome, right?


 
Und Waltraud hat mir von ihrer Australien-Reise diese Fingerhüte mitgebracht.

Waltraud brought me these thimbles from her trip to Australia.

















Mein Wald, den ich im Rahmen von Janeens QAL nähe, hat Zuwachs bekommen.
My forest from Janeen's weekly QAL has grown.



Montag, 9. März 2015

City Sampler Endspurt



Aus dem Block, den ich für Janeens Magazin genäht habe, habe ich einen Miniquilt gemacht.
From the block, I had sewn for Janeen's magazine, I made a mini quilt.
 


Kaum zu glauben, aber wir haben schon wieder ein City Sampler Kapitel geschafft! Nach den Quadraten kommt nun das letzte Kapitel, das Tula Pink "Haiku" genannt hat, weil es Blöcke enthält, die sich diesmal nicht an einer bestimmten Form orientieren, sondern der Hauptaugenmerk auf der Komposition liegt.
Dies sind alle meine Blöcke zum Kapitel "Squares":

Hard to believe, but we have completed yet another City Sampler chapter! After the squares now comes the last chapter, which Tula Pink called "Haiku" because it contains blocks that this are not based on a particular form, but the main focus is on the composition.

These are all my blocks of the chapter "Squares":



Tula Pink's City Sampler Block #83

Tula Pink's City Sampler Block #84

Tula Pink's City Sampler Block #85
 Außerdem hat Janeens "Forest" QAL angefangen und ich habe den ersten Teil genäht. Gut, bisher nicht sonderlich spektakulär...
Moreover Janeen's "Forest" QAL has started and I sewed the first part. Well, not really spectacular so far...




 

Montag, 2. März 2015

Mäuse in Parisville

Wochenanfang! Da gibt es bei mir wieder zwei neue Tula Pink Blöcke zu sehen.
Block 81 in der "Prince Charming"- Variante ...

Beginning of the week! As usual I'll present you two new Tula Pink blocks.
Block 81 in the "Prince Charming"  version ...


Tula Pink`s City Sampler Block #81
 

Tula Pink`s City Sampler Block #82
Wie in der Buchvorlage habe ich für Block 82 den Blumenstoff aus der "Parisville"-Kollektion verwendet, nur in der Farbe "Sprout" anstatt "Mist". Aber habt ihr eigentlich schon mal die Mäuschen gesehen, die sich da zwischen den Blumen verstecken? Mir sind sie auch erst jetzt beim Nähen aufgefallen. 

Similar to the sample in the book, I used the flower fabric from the "Parisville" collection for block 82, only in the colorpattern "Sprout" instead of "Mist". But have you ever actually noticed the tiny mice hidden among the flowers?  I only discovered them when sewing this block!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...