Samstag, 31. Dezember 2016

Happy 2017

Ich danke all meinen Bloglesern für die zahlreichen Besuche und Kommentare im vergangenen Jahr

und wünsche euch für das neue Jahr

Glück, Gesundheit, Zufriedenheit und viel Zeit für eure Hobbies!

PhotoFunia-1483135857

I would like to thank all readers of my blog for their numerous visits and comments last year

and wish you for the new year

luck, health, happiness and plenty of time for your hobbies!

Donnerstag, 29. Dezember 2016

Secret Santa 2016

Santa ist nun nicht mehr geheim, denn an Weihnachten konnte ich natürlich mein SSCS Geschenk aus Norwegen auspacken. Tonje hat mir diese Tasche Surprised smile genäht! clip_image002

Santa no longer is secret, because at Christmas naturally I was allowed to unwrap my SSCS gift from Norway. Tonje has sewn this bag Surprised smile for me!

 

Dazu gab es noch eine passende kleinere Innentasche/Dokumententasche(?).

Also, there was a matching smaller inner pocket / document bag (?).

clip_image003

Mir gefallen die verwendeten Stoffe. Die sind genau nach meinem Geschmack!

I like the fabrics she used. They are exactly to my taste!

 

Tonje hat London als Thema gewählt und einen entsprechenden Stoff für die Rückseite genommen. Außerdem hat sie noch einen London-Magnet dazugepackt.

Tonje chose London as a theme and a corresponding fabric for the back. In addition, she added a London magnet.

IMG_7619

 

 

Hier ist das Geschenk, das ich für Annette in Australien genäht habe. Natürlich in Paper-Piecing-Technik Winking smile

Here is the gift that I have sewn for Annette in Australia. Of course, in paper piecing technique Winking smile

P1060300s  P1060301s

Danke an Tonje und insbesondere an Chookyblue, die mir immer eine besondere spannende Vorweihnachtszeit beschert!

Many thanks, Tonje and especially to Chookyblue, who always makes the Christmas season special to me!

Donnerstag, 22. Dezember 2016

Frohe Festtage!

Auch dieses Jahr habe ich wieder einige Weihnachts-AMCs genäht und verschickt.

Once again I have sewn and sent some Christmas AMCs.

 P1060409s P1060411s

Anscheinend ist die Zeit für diese Karten jedoch vorbei, denn ich bekomme fast nur noch Emails statt genähter Karten. Daher werde ich mir diese Arbeit nächstes Jahr wohl auch nicht mehr antun. Hier sind die schönen Karten von Martina und Sabine. Vielen Dank euch beiden!

However apparently the time for these cards is over, because I get almost only emails instead of sewn cards. So I decided to follow this trend next year. Anyway here are the beautiful cards of Martina and Sabine. Thanks to both of you!

P1060455s

 

xmas2016s

Nun wünsche ich euch ein wunderbares, stressfreies und gemütliches Weihnachtsfest im Kreise eurer Lieben!

Now I wish you wonderful, stress-free and cozy Christmas holidays with your loved ones!!

Sonntag, 18. Dezember 2016

4. Advent

Mit diesen Bildern von meinen neuesten Christmas Sampler-Blöcken wünsche ich euch einen schönen 4. Advent!

With these pictures from my latest Christmas sampler blocks I wish you a wonderful 4th sunday in Advent!

P1060442s P1060443s

Die Vorlagen für die Blöcke gibt es noch immer kostenlos bei der Designerin Julianna Gasiorowska!

The patterns for these blocks still are avaiable for free from Julianna Gasiorowska !

Montag, 12. Dezember 2016

SSCS Paket in Australien angekommen

Meine größte Sorge beim jährlichen SSCS Swap ist immer, dass das Paket auf dem langen Weg nach Australien verloren geht. Um so größer die Freude und Erleichterung, wenn die Meldung kommt, dass es angekommen ist. Annette durfte ja das Päckchen mit dem Anhänger sofort öffnen, nur mit dem Hauptgeschenk muss sie sich bis Weihnachten gedulden.

My biggest concern about the annual SSCS swap is always that the package might get lost on the long road to Australia. The greater the joy and relief when the message comes that it has arrived. Annette was allowed to open the package with the ornament immediately, she will have to wait with opening the main gift until Christmas, though.

Als Christbaum-Anhänger hatte ich diesmal einen Stoff-Stern gefaltet. Wer Fröbel-Sterne kennt, erkennt sicher das Muster…

For the Christmas ornament I had folded a fabric star this time. If you are familiar with Fröbel Stars, you surely will recognize the pattern ...

P1060292as P1060295as

Hier könnt ihr lesen, was Annette dazu schreibt. Das Foto hier habe ich übrigens in meinem Garten aufgenommen, das auf Annettes Blog ist aus ihrem Garten in Australien….

Here you can read Annette’s post about it. BTW the photo you can see here was taken in my garden before sending the ornament, the one on Annette’s blog is from her garden over in Australia….

Für meinen modernen Christmas-Sampler habe ich noch ein paar Blöckchen genäht. Es ist jedoch abzusehen, dass ich es nicht schaffen werde, den gesamten Quilt vor Weihnachten fertigzustellen…. jedenfalls nicht vor diesem Weihnachtsfest….

I have sewn a few more blocks for my modern Christmas sampler. It is, however, foreseeable that I will not be able to complete the entire quilt before Christmas .... in any case not before this year’s Christmas ....

P1060367s P1060393s P1060394s

Mittwoch, 30. November 2016

Schon wieder Dezember….

Gerade mal 4 Wochen später und um schlappe 106 Euro erleichtert habe ich endlich meine Nähmaschine wieder…

Just 4 weeks later and poorer by a whopping 106 euros I finally got my sewing machine back…

 

Für meine Secret Santa – Partnerin in Australien habe ich ein Geschenk und ein Ornament genäht und bereits verschickt. Zeigen kann ich das natürlich erst an Weihnachten. Gestern kam auch schon das SSCS Paket für mich an. Es hatte diesmal keinen ganz so weiten Weg, denn es kam aus Norwegen. Das Ornament durfte ich schon auspacken. Es gefällt mir sehr. P1060334sDa sich Santa noch nicht geoutet hat, kann ich mich bei ihr nur auf diesem Weg bedanken. Ich habe versucht herauszufinden, wer es ist, aber beim diesjährigen Swap machen vier Norwegerinnen mit… Ich hoffe aber, dass im Päckchen mit dem Hauptgeschenk noch eine Karte ist, sodass ich dann erfahre, von wem die Sachen sind. Sehr spannend diesmal! Also lieber Santa aus Norwegen, wenn du das liest, ganz herzlichen Dank schon mal für das schöne Ornament und das noch geheime Päckchen!

For my Secret Santa partner in Australia I have sewn a main gift and an ornament and already mailed it. Of course I am not supposed to show it before Christmas. Yesterday already arrived the SSCS package for me. This time it didn’t have to travel that far, because Santa sent it from Norway. The ornament I was allowed to unpack. I like it a lot.

Since Santa has not yet revealed her name this is the only way to let her know that the package arrived and to thank her. I tried to figure out who it is, but there are four Norwegian Santas participating in this year's swap… Hopefully there will be a card in the package with the main gift so that I can tell who sent the gifts. Very exciting this time! So dear Santa from Norway, when you read this, many thanks for the beautiful ornament and the still secret package!

P1060336s

 

P1060252sSchon vor einer Weile hat mich Martina mit vier neuen Fingerhüten beglückt. Das sind mal wieder ganz außergewöhnlich schöne Exemplare. Vielen herzlichen Dank, Martina!

A while ago Martina made me happy with four new thimbles. These are once again exceptionally beautiful specimens. Thank you very much, Martina!

 

 

 

 

Schon letztes Jahr wollte ich den “Last Minute Christmas Sampler” von Julianna Gąsiorowska / Sewing under Rainbow  nähen, habe es aber im Vorweihnachtsstress nicht geschafft. Jetzt habe ich mal mit dem ersten Block angefangen. Es ist das schwedische Dala-Pferd. Wie meist ist mir die Original- Blockgröße 12” x 12” zu groß. Also habe ich mal wieder auf 80% verkleinert.  Mal sehen, ob ich bis Weihnachten noch ein paar Blöckchen mehr schaffe.

Already last year I wanted to sew the “Last Minute Christmas Sampler” von Julianna Gąsiorowska / Sewing under Rainbow, but I did not make it in the pre-Christmas stress. Now I started with the first block. It is the Swedish Dala horse. As usual, the original block size 12 "x 12" is too big for me. So I once again reduced it to 80%. Let's see if I can make a few more blocks until Christmas.

P1060337s

ENDLICH ist wieder die Adventskalender-Zeit gekommen. Ich habe immer mehrere, weil ich das so liebe, aber der schönste ist wie jedes Jahr der von meiner Tochter, die sich jedes Jahr etwas besonderes einfallen lässt.

FINALLY, the Advent calendar time has come again. I always have several calendars because I love them so much, but the best and most special one for me is always the one my daughter is coming up with every year.

 P1060340s

Schaut mal die Zahlen auf den Päckchen an! Die sind diesmal binär codiert Winking smile 

Look at the numbers on the packages! They are binary coded this time Winking smile

P1060344s

 

 

 

 

 

 

 

 

Ich wünsche euch eine wunderschöne Adventszeit!

Wishing you a wonderful Christmas season!

Samstag, 29. Oktober 2016

Sydney Harbour

Meine Nähmaschine ist bereits seit Wochen zur Wartung/Reparatur. Leider war der “Experte” in der nächstgrößeren Stadt nicht in der Lage gewesen, sie zu reparieren – im Gegenteil… er hat nun zum zweiten Mal den Einfädler kaputt gemacht und auch noch Geld dafür verlangt. So musste ich mir eine andere Werkstatt suchen, die jetzt noch wesentlich weiter von mir entfernt ist. Nun hoffe ich, dass ich mein Maschinchen bald repariert zurückbekomme.

My sewing machine has been in maintenance / repair for weeks. Unfortunately the "expert" in the next city was not able to repair it - on the contrary ... he now has broken the threader for the second time and even asked for money for his “service”. So I had to look for another repair shop, which is in a city even more further away from me. Now I hope that I get my little machine back soon, hopefully repaired.

In der Zwischenzeit habe ich mit meiner alten Näma genäht, jedoch nur diesen einen Block (wie immer auf 80% verkleinert). Es ist der Septemberblock “Sydney Harbour” von Janeens Wanderlust-BoM – leider erst mein dritter, obwohl ich ihre Vorlagen alle großartig (aber doch relativ aufwändig und zeitintensiv zu nähen) finde.

In the meantime I have sewed with my old sewing machine, but only this one block (as always downsized to 80%). It is the September block "Sydney Harbor" of Janeen's Wanderlust-BoM  - unfortunately only my third, although I find her designs all fantastic (but nevertheless relatively elaborate and time-intensive to sew).

P1060248s

Da wir beim Thema Australien sind…. ich habe mich auch dieses Jahr wieder bei Chookyblues “Secret Santa Christmas Swap” angemeldet und wieder eine Partnerin aus Australien zugelost bekommen. Mein nächstes Projekt wird also ein Weihnachtsgeschenk für sie sein. Dafür habe ich noch gut drei Wochen Zeit.

Speaking of Australia .... I have registered again this year with Chookyblue’s "Secret Santa Christmas Swap" and again got a partner from Australia. So my next project will be a Christmas present for her. I still have a bit more than three weeks for that.

To my SSCS partner: Dear unknown Secret Santa! To learn more about me just click on the button at the top of my blog. You will see that I am easy to please because I am rather verstile. I just do not like bags Winking smile

Mit Ashley aus Washington habe ich Fingerhüte getauscht und diese schönen Exemplare bekommen.

I have swapped thimbles with Ashley from Washington and got these splendid pieces.

P1060233s

Ich wünsche euch wunderbare Herbsttage!      I wish you wonderful autumn days!

IMG_7118s

Mittwoch, 21. September 2016

Patchwork im Val d’Argent

Nun wird es echt mal wieder Zeit, dass ich ein Lebenszeichen von mir gebe. Leider war ich nicht besonders produktiv, sodass ich wenig zum Zeigen habe.

Diese Tischsets habe ich im August als Geburtstagsgeschenk genäht.

Now it is really about time that I give a sign of life. Unfortunately, I was not very productive, so I have little to show.
These placemats I made in August as a birthday present.

P1060040s  P1060045s

 

 

P1060101as Dieses Jahr war ich mal wieder im Elsass beim Europäischen Patchworktreffen, einem der größten Quilt-Events in Europa. P1060161s

Ich finde diese Veranstaltung immer besonders schön, weil sie in verschiedenen Kirchen und anderen öffentlichen Gebäuden in mehreren Dörfern rund um Sainte-Marie-aux-Mines stattfindet.

Once again this year I visited the European Patchwork Meeting in Alsace, one of the largest quilting events in Europe.


 

I think this event is always particularly nice because it takes place in several villages around Sainte-Marie-aux-Mines in various churches and other public buildings.

    P1060105s  P1060099s  P1060154s   

  P1060145s

  P1060144s

  P1060095sP1060094

P1060109s

  Eine ganze Ausstellung mit Jane Stickle “Dear Jane” Quilts Smile

  A whole exhibition with Jane Stickle “Dear Jane” quilts Smile

 

 

 

 

 

 

Am besten haben mir die “Gespräche mit den Steinen” von Denise Labadie gefallen. Ihre Quilts zeigen prähistorische Landschaften und Ruinen Irlands.

One of the exhibitions I liked most was “Conversations with Stones” by Denise Labadie. Her quilts show Ireland’s ancient landscape and pre-historic stones and ruins.

P1060146sP1060147sP1060148s

 

Ab und zu nähe ich ein Pferdchen vom Wasserloch am Sandwash Basin. P1060179as

Every now and then I am sewing one of the horses at the waterhole of Sandwash Basin.

P1060178as

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...