Mittwoch, 18. Juli 2012

Milow

Letzte Woche war ich bei einem Konzert des belgischen Singer/Songwriters Milow auf dem Meersburger Schlossplatz.
Last week I've been to a concert of the Belgian singer/songwriter Milow at the Meersburg palace square.

Hier ist das Foto, das Milow selbst von seinen Fans gemacht hat. Da ich schon recht früh da war, habe ich auch einen guten Platz ziemlich weit vorne ergattert.

Here is the pic that Milow took of the fan crowd. I arrived early enough to get a good position in front of the stage.




 Ein schönes Konzert und ein sehr sympathischer Sänger, der am Schluss auch noch Autogramme gegeben hat!
A fantastic concert and a really likeable guy who even signed autographs after the show.



Montag, 16. Juli 2012

Samstag, 14. Juli 2012

Jamaica, no problem!


Unsere Jamaika-Rundreise war fantastisch! Einerseits Entspannung pur an paradiesischen Stränden, andererseits ein klein wenig Abenteuer beim Fahren außerhalb der Touristenorte.
Our trip all around the Jamaican Island has been fantastic! Both relaxing at paradisiac beaches as well as a little adventurous outside the tourist places.


Am Besten hat uns aber die Begegnung mit den aufgeschlossenen und immer gut gelaunten Jamaikanern gefallen.
 We've been really fascinated by the outgoing and always good-humored way of the Jamaicans.


Reggae ist an jeder Ecke zu hören und Bob Marley ist auch 30 Jahre nach seinem Tod immer noch sehr präsent und wird fast wie ein Heiliger verehrt.
 Reggae music can be heard virtually everywhere and Bob Marley is to be found anywhere and everywhere and is almost worshipped like a saint.
 

Wunderschöne Strände und Wasserfälle...
Gorgeous beaches and waterfalls...


In Jamaica leben über 300 Vogelarten, 28 davon findet man nur dort. Außerdem gibt es dort eine reiche Pflanzenwelt.
Jamaica is home for more than 300 bird species, of which 28 are endemic. Jamaica is also rich in native plants.


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...