Etwas über mich und
meine Arbeiten
Grundsätzlich bin ich relativ vielseitig, was Techniken und Stoffwahl
betrifft. Ich mag moderne Quilts, aber
auch jene aus der Civil War Ära faszinieren mich.
(Allerdings hat mir im Gegensatz zu vielen anderen Quiltern das Nähen von Taschen nie Spaß gemacht, vielleicht auch, weil ich selbst dafür keine Verwendung habe.)
Stimmige Farbgebung eines Quilts ist für mich ganz wichtig
und entscheidet, ob er mir am Ende gefällt oder nicht.
Außerdem verändern sich meine Vorlieben ständig. Aber wenn
ich etwas gefunden habe, das mir Spaß macht, dann tauche ich völlig in dieses
Thema ein, …. um mich nach einiger Zeit wieder Neuem zuzuwenden.
Zum Beispiel hatte
ich eine Zeit lang eine ganz besondere Vorliebe für Amish Quilts. Während
dieser Zeit habe ich mich ganz intensiv nicht nur mit deren Quilts, sondern
auch mit ihrem Leben beschäftigt, habe sowohl Sachbücher als auch Romane im
Amish-Millieu gelesen und bin schließlich zweimal nach Pennsylvania geflogen,
um mir die Community dort genau anzuschauen. Zu der Zeit habe ich besonders
gerne von Hand appliziert.
Something about me and my work
Basically, I am quite versatile
in terms of techniques and material selection. I like modern quilts,
but also those
from the Civil War era fascinate me.
(Unlike many other quilters I never liked to sew bags and purses, though! Not only because I haven't any use for handmade bags, but I also don't like the sewing process.)
A consistent color scheme of a Quilt is
all-important for me and decides whether I like it at the end or not.
Moreover,
my predilections change constantly. But if I have found something which gives
pleasure to me, then I totally immerse myself into it…. only to devote myself
to something new after some time.
For example, I had quite a special predilection
for Amish quilts for a while. During this time I have dealt quite intensely not
only with their quilts, but also with their way of life, have read non-fiction books about the
Amish people as well as novels and have finally flown twice to Pennsylvania to
learn more about their community. During
that time I particularly liked to applique by hand.
|
Amish Circle Letter Quilt |
Eine Zeitlang habe ich mich besonders mit Civil War Stoffen
und Quilts beschäftigt. Damals hat mich Rosemary Youngs gebeten, einen Quilt als Beitrag für ihr Buch „The Civil
War Love Letter Quilt“ zu nähen, was ich gerne gemacht habe.
For a while I particularly have been interested in Civil War fabrics and quilts.
I have been asked by Rosemary Youngs to sew a quilt a quilt as a contribution for her book "The Civil
War Love Letter Quilt".
|
"Words of Love in Times of War" 2006 |
Dann habe ich mich für Kaffe Fassett begeistert. Alles ist
möglich ;-)
Then I was passionate for Kaffe Fassett. Everything is possible;-)
Und zurzeit hat es mir das Nähen auf Papier (Foundation
paper piecing) besonders angetan. Ein gutes Jahr lang habe ich an meinem
Herr-der-Ringe-Quilt gearbeitet. Die Blockvorlagen dazu von verschiedenen
Designern aus aller Welt wurden jeden Monat bei „Fandom in Stitches“
veröffentlicht. Als großer Herr-der-Ringe-Fan hat mich das Thema natürlich
besonders gereizt und ich habe mich bemüht, jeden Block möglichst
originalgetreu nachzuarbeiten und die Stimmung der dargestellten Szene
entsprechend einzufangen.
And currently
it is sewing on paper
(Foundation paper piecing) that fascinates me. For more
than a year I've been working on my
Lord of the Rings quilt. The block
templates made by various designers from all over the world have been published each month on “Fandom in Stitches”. As a big Lord
of the Rings fan I have been drawn in by the project at once and
I have tried to picture each
block as close to the original as possible and to capture the mood of the scene depicted accordingly.
|
Not All Those Who Wander Are Lost 2014 |
Auch hier war es mir wichtig, die recht verschiedenen Blöcke
durch stimmige Stoffwahl zu einer Einheit zu vereinen.
Überhaupt wende ich inzwischen meist viel mehr Zeit für die
Auswahl geeigneter Stoffe auf, als ich dann nachher für das Nähen benötige.
Eine große Anzahl gleicher Blöcke zu nähen, langweilt mich
meist nach einiger Zeit. Daher sind Sampler eher etwas für mich.
Again, it was important to me to combine
the quite different blocks to form a unit by a harmonious choice of material.
Anyway,
I usually spend much more time for the
selection of suitable materials than I need later for sewing.
I usually
get bored sewing a large number of identical blocks after some time. Therefore I prefer to create samplers.
Warum mache ich das
alles?
Einfach weil ich Spaß daran habe und immer eine große
Befriedigung empfinde, wenn ich eine Arbeit fertiggestellt habe.
Why do I create what I do?
Simply because I have fun and always feel a great satisfaction
when I finish a piece.
Wie läuft bei mir der
kreative Prozess ab?
Das hängt ja nun vollkommen von der Art des Projekts ab.
Meist habe ich eine Idee, sei es durch eine Anregung/Anleitung aus dem
Internet, einer Quilt Show oder einem Magazin. Dann folgt die Stoffauswahl und
los geht es ;-)
Meistens arbeite ich ja nach einer Vorlage, aber bisweilen
setze ich auch eigene Entwürfe um. Wie z.B. hier bei meinem Jakobsweg-Quilt,
dem Pfadfinder-Quilt oder dem
Musik-Quilt. Alles Themen, die mir persönlich ganz besonders am Herzen liegen :-)
Leider habe ich kein großes Zeichentalent, sonst würde ich
gerne öfters vorher Skizzen machen. So muss ich ein Bild von meinem Projekt im
Kopf haben.
How does my creating process work?
It
depends completely on the type of
the sewing project. Usually I have
an idea, be it through a suggestion / instructions from the Internet, a quilt
show or a magazine. Then comes the choice
of materials and here we go ;-)
Mostly I have patterns from
other quilters to work with, but sometimes
I use my own designs,
too. Such as here
with the St. James quilt, the Scouting quilt
or the little Music quilt.
All topics that are
most important to me personally.
Unfortunately,
I have no great talent for drawing, otherwise I would love to do sketches more often before starting.
So I must have
a picture of my project in my mind.
|
Musik macht das Leben bunt 2013 |
Dann habe ich noch meine Hexagons in der Schublade:
Then
I still have my hexagons in the drawer:
Eingeladen, bei diesem Blog Hop mitzumachen, wurde ich von
Martina, eine meiner treuesten Leserinnen, die ich auch letztes Jahr persönlich
kennenlernen durfte. Unsere Gemeinsamkeiten, außer dem Patchwork-Hobby: wir
sammeln Souvenir-Fingerhüte und sie denkt auf ihren Reisen immer an mich, wenn
sie auf Fingerhüte stößt. Außerdem liebt sie, wie ich, Wanderungen auf alten
Pilgerwegen. Auf ihren Blog solltet ihr also unbedingt mal schauen!
It was Martina,
one of my most loyal readers, who invited me to participate in this blog hop. I
had been lucky to meet her face to face last
year. Our mutual interests are,
apart from our patchwork hobby, collecting souvenir thimbles (she is always
thinking of me when she finds any
thimbles on her trips) and walking on ancient pilgrimage routes. Don't miss to have a look at her blog, too!