Dienstag, 18. April 2017

Hongkong

Auf der Rückreise nach Hause haben wir noch einen dreitägigen Stopp in Hongkong eingelegt.

Hier einige Impressionen dieser außergewöhnlichen Stadt.

On our way home we made a three-day stop in Hong Kong.

Here are some impressions of this extraordinary city.

P1100486

P1100460  P1100468

P1100419  P1100638

P1100541  P1100611

P1100605  P1100607

P1100646  P1100650

 

Nun bin ich wieder zuhause und wurde gleich mit dieser feinen Osterpost von Sabine und Martina überrascht. Vielen Dank, ihr Lieben!

Now I am back home and was surprised with this fine Easter mail from Sabine and Martina. Thank you, dear ones!

 

Von der Quiltbiene habe ich jetzt schon eine ansehnliche Sammlung ihrer bezaubernden, nostalgischen Osterkarten.

I’ve got already a considerable collection of Quiltbiene’s charming, nostalgic Easter cards.

P1100693

Martina hat mal wieder für Zuwachs zu meiner Fingerhutsammlung gesorgt.

Und dieses besonders trickreich genähte Täschchen hat sie mir zum Geburtstag angefertigt. Mehr darüber könnt ihr auf Martinas Blog nachlesen, wo es auch einen Link zur Anleitung gibt!

Martina has once again made an addition to my thimble collection. And she has sewn this very tricky bag for my birthday. You can read more about it on Martina's blog, where you can also find a link to the pattern!

P1100690P1100692

Freitag, 7. April 2017

Südsee

Am Ende unseres 2-monatigen Urlaubs haben wir noch eine Woche auf Fiji ausgespannt. Dazu haben wir uns Kadavu, eine 20 Hektar große Korallen-Insel des Mamanuca-Archipels ausgesucht. Kristallklares Wasser mit palmengesäumten Sandstränden und lebende Korallenriffe…. was will man mehr?

At the end of our 2-month holiday we spent another week on Fiji. We chose Kadavu, a 20-hectare coral island of the Mamanuca archipelago. Crystal clear waters with palm-fringed sandy beaches and live coral reefs .... What more could you ask for?

P1100181  P1100321

P1100226

Auf der Insel gibt es ein Sanctuary für die vom Aussterben bedrohten Hawksbill Meeresschildkröten. Die Babyschildkröten werden nach dem Schlüpfen eingesammelt und so lange in Becken gehalten, bis sie groß genug sind, um im offenen Meer eine Überlebenschance zu haben. Einmal in der Woche kann man dabei helfen , die Panzer zu putzen.

On the island there is a sanctuary for the endangered Hawksbill sea turtles. The baby turtles are collected after hatching and kept in tanks until they are large enough to have a survival chance in the open sea. Once a week you can help clean the turtles.

P1100211  P1100263

 

Lovo ist auf Fidschi ein traditionelles Festessen, das im Erdofen zubereitet wird. Fleisch, Fisch und Gemüse wird dabei in einem Erdloch auf heißen Steinen, mit Blättern und Erde bedeckt für einige Stunden gegart.

Lovo is a traditional feast on Fiji, prepared in an earth oven. Meat, fish and vegetables are placed in a hole on hot rocks, covered with leaves and soil and cooked for several hours.

lovo

 

P1100233

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...