Inzwischen hatte ich noch zwei weitere Tomte-Blöcke für das Sew-Along bei MossandLotus genäht und habe dann vier MugRugs aus den Blöckchen gemacht.
Meanwhile, I had sewn two more tomte blocks for the sew-along at MossandLotus and then made four MugRugs out of the blocks.
Wie jedes Jahr hatte ich den festen Vorsatz, nichts Neues anzufangen, bevor ich nicht einige WIPs fertiggestellt habe. Habe auch gleich an meinem “Western Treasures”- Quilt weitergearbeitet……
Like every year, I was determined not to begin anything new until I had finished some WIPs. So at first I continued to work on my "Western Treasures" quilt ......
….und bin dann doch einigen Versuchungen, die einem im WWW begegnen, erlegen…
….and then I succumbed to some temptations that can be found in the www ...
Bei der Schweizer Patchwork Gilde “patCHquilt” gibt es einen modernen BoM, der ein Jahr lang läuft und sich “Swiss Beauty” nennt. Der erste Block heißt “New Home” und symbolisiert die bunte Vielfalt der Nationalitäten in der Schweiz, zusammengehalten durch das Schweizer Kreuz.
Ich habe für diesen Block in die Kiste mit Kaffe Fassett-Scraps gegriffen.
The Swiss patchwork guild "patCHquilt" has a modern BoM that runs for a year and is called "Swiss Beauty". The first block is called "New Home" and symbolizes the colorful diversity of nationalities in Switzerland, held together by the Swiss Cross.
For this block I grabbed some pieces from the box with Kaffe Fassett scaps.
In der Patchwork Professional gibt es einen Mystery, auf die vier Ausgaben dieses Jahres verteilt. Was mich verleitet hat, dabei mitzumachen, ist erstens die Tatsache, dass Sandra den Quilt entworfen hat (anlässlich des 20jährigen Bestehens von Quilt&Textilkunst in München). Sandra näht ja immer die tollsten Sachen, da kann man sicher sein, bei diesem Mystery nicht enttäuscht zu werden.
Zweitens war das hierfür angebotene Stoffpaket aus der Stoffserie "Panache" von Rebecca Bryan einfach zu verführerisch…
The German “Patchwork Professional” magazine offers a mystery during the four issues of this year. One reason that made me participate is the fact that Sandra designed the quilt (on the occasion of the 20th anniversary of Quilt & Textilkunst in Munich). Sandra always sews the best things, so you can be sure not to be disappointed with this mystery.
Secondly, the proposed fabric package from the fabric range "Panache" by Rebecca Bryan was just too tempting ...
Die ersten 8 Blöcke
Ja, und dann sind da noch die Candy Cats… Bei Joanne von Unicornharts gibt es das freie Muster für die Katze, mit der man sich am “Candy Cat Qal” beteiligen kann, der von Kristi von Schnitzelandboo organisiert wird. Inzwischen kamen noch “Fishy Bones” dazu (den Block finde ich mindestens so witzig wie die Katze!). Erst wollte ich nur mal eine Katze nähen, weil ich sie so klasse fand, aber inzwischen sind schon drei daraus geworden… und die vierte ist in Arbeit… Es sollen ja auch noch mehr Patterns folgen…
And then there are the Candy Cats ... Joanne of Unicornharts offers a free pattern for the cat to participate in the "Candy Cat Qal" organized by Kristi of Schnitzelandboo. In the meantime "Fishy Bones" were added (I think this block is at least as funny as the cat!). At first I only wanted to sew one cat, just because it is so cute, but in the meantime I made three of them ... and the fourth one is in progress ... And there are more patterns to follow ...
Und natürlich nähe ich ja noch beim BERNINA Triangle Quilt-Along mit, der ja bereits letztes Jahr begonnen hat. Inzwischen sind wir bei Block 10 und es fehlen nur noch zwei, bevor es ans Zusammensetzen der Dreiecke geht.
And of course, I'm still participating in the BERNINA Triangle Quilt-Along, that already started last year. In the meantime we are at block 10 and only two more are left before we can start assembling the triangles.