„Einen Gang herunterschalten. Einmal diese künstliche Welt
hinter sich lassen", hat der Pfarrer heute in seiner Predigt gesagt, „und sich
auf das besinnen, was wirklich wichtig ist!
Die Sicherheit des eingefahrenen Lebens verlassen und Vertrauen
haben darauf, dass zu jeder Zeit immer für alles Nötige gesorgt ist."
Wie passend! Denn schon übermorgen werde ich mich wieder einmal
auf den Weg machen, nur mit dem Nötigsten auf dem Rücken, um in der Einfachheit
des Pilgerlebens meine Lebensperspektive mal wieder etwas zurechtzurücken.
Diesmal werde ich den portugiesischen Jakobsweg, den Caminho Português von
Porto nach Santiago de Compostela gehen, die Route, die Linda letztes Jahr
gepilgert ist. Begleiten wird mich mein Mann, der aber zur Bedingung gemacht
hat, dass er nicht in Schlafsälen übernachten muss. Göga ist eben manchmal
etwas empfindlich ;-) Das macht die Etappenplanung zwar etwas schwieriger, aber
wir werden das irgendwie hinbekommen.
Für die Strecke von ca. 240 km haben wir etwa 12 Tage
eingeplant, was sicher gut machbar ist.
Wie schon vor vier Jahren werde ich über unsere Pilgerreise
in meinem Pilgerblog berichten. Vielleicht schaffe ich es, mich ab und zu von
unterwegs zu melden. Wenn nicht, werde ich meine Berichte dort nach unserer
Rückkehr einstellen.
"Shift down a gear. For once leave
this artificial world behind" the priest said in his homily today, "and concentrate on what is really important!
Leave the safety of the workaday life behind and have confidence that you will get everything you need in time."
How appropriate! For in two days I will hit the road once again, with only the bare essentials on my back, to straighten my perspective on life again by the simplicity of a pilgrim’s way of living. This time I will be walking the Portuguese Way of Saint James, the Caminho Português from Porto to Santiago de Compostela, the pilgrimage Linda made last year. My husband will accompany me on condition that he will not have to sleep in dormitories. Hubby sometimes just is a bit touchy ;-) This makes the planning of the daily legs a little more difficult, but we will manage somehow, I think.
We have scheduled about 12 days for the distance of about 240 km, which is certainly quite feasible.
Leave the safety of the workaday life behind and have confidence that you will get everything you need in time."
How appropriate! For in two days I will hit the road once again, with only the bare essentials on my back, to straighten my perspective on life again by the simplicity of a pilgrim’s way of living. This time I will be walking the Portuguese Way of Saint James, the Caminho Português from Porto to Santiago de Compostela, the pilgrimage Linda made last year. My husband will accompany me on condition that he will not have to sleep in dormitories. Hubby sometimes just is a bit touchy ;-) This makes the planning of the daily legs a little more difficult, but we will manage somehow, I think.
We have scheduled about 12 days for the distance of about 240 km, which is certainly quite feasible.
Just
like four years ago, I will report about our pilgrimage on my
other blog. Maybe it will be possible for me to report on route every now and then. If not, I'll add my
reports there on our return.
8 Kommentare:
Ich wünsche euch buen camino
Liebe Dagmar,
ich wünsche dir viel Freude und schönes Wetter beim Pilgern!
Liebe Grüße
Gisela
Liebe Dagmar
Alles Gute auf der Pilgerreise, komm gut wieder nach Hause.
Ganz liebe Grüsse Marie-Louise
Liebe Dagmar,
für Deine Pilgertour wünsche ich Dir alles, alles Gute und bleib gesund. Mögen sich Deine Erwartungen erfüllen.
Sei ganz lieb gegrüßt
Roswitha
Oh Dagmar, I send you many wishes for safe travels! It sounds like an amazing and remarkable experience!
Buen camino, peregrina!
Liebe Dagmar
Alles Liebe für deinen Weg zusammen mit deinem Mann.:)
Esther
Liebe Dagmar, dir und deinem Mann alles Liebe und Gute auf eurem Weg!
Liebe Grüße
Sonja
Kommentar veröffentlichen