Während meiner Spanien-Rundreise habe ich natürlich einige Souvenir-Münzen gequetscht...
Of course I've been pressing some souvenir coins during my Spain trip...
... und meine Fingerhut-Sammlung ergänzt.
... and I expanded my thimble collection.
Nach meiner Rückkehr fand ich diesen außergewöhnlichen Glas-Fingerhut in meinem Briefkasten. Selbst während ihrer Pilger-Tour hat Martina an mich gedacht und mir diesen Fingerhut mitgebracht!
Coming back home I found this unusual thimple in the mailbox. Even during her pilgrimage Martina has been thinking of me and bought this thimble for me!
Diese ATCs zum Jahreszeitentausch sind die letzten für dieses Jahr, die ich nach Neuseland geschickt habe. Thema diesmal: Sommer!
These ATCs are the last ones for this year that I've been sending to New Zealand for the seasons swap. This time the theme has been summer!
5 Kommentare:
Liebe Dagmar,
das mit den Quetschmünzen lässt mir ja gar keine Ruhe. Wenn ich zum Weihnachtsmarkt am Dom gehe, werde ich mich erkundigen ;-)Deine spanische Ausbeute an FG ist erste Sahne, toll, dass du dabei auch an mich gedacht hast, das hat mich riesig gefreut :-)Dein AMC-Tausch ist witzig, ich hätte da Schwierigkeiten, mich im quasi Winter auf Sommer einzustellen! Ein schönes WoE wünscht dir Martina
Liebe Dagmar, die Flipflops sind ja der Hit, sie machen jetzt schon Sehnsucht auf den nächsten Sommer ;-). Herzlichst Sabine
Liebe Dagmar,
meine Güte, was für eine tolle Fingerhut-Parade hast Du da aufgebaut und dazu noch der Berg Quetschemünzen. Bei den FlipFlops habe ich erst etwas verdutzt geguckt, aber stimmt ja, in Aussiland ist ja gerade Summer. Chic sehen die beiden Karten aus. Tolle Ideen hast Du.
Liebe Grüße Anke
You have been busy! How I love your wonderful thimbles! They make me smile! And your coins... oh, I've been away too long! It is good to be back!
Hey, Dagmar, die Flipflops sind aber süß - hättest Du mir ruhig zeigen können! Ich sehne mich nach Sommer!
GLG, Gisela
Kommentar veröffentlichen