Posts mit dem Label thimbles werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label thimbles werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 28. Oktober 2013

Noch acht Wochen bis Weihnachten....

... aber man kennt das ja: die Zeit vor Weihnachten geht immer schneller rum als man denkt ;-)
Also bin ich schon fleißig am Werkeln. Für wen, verrate ich natürlich nicht, soll ja eine Überraschung sein!

Here is a little sneak peek at a secret Christmas project I am working on.




Martina hat bei ihren diversen Reisen wie immer lieb an mich gedacht und mir wieder schöne Fingerhüte mitgebracht. Und so kam neulich gleich ein ganzes Paket mit ihren Mitbringseln bei mir an. Ganz besonders hab ich mich über die Quetschmünze aus Salzburg gefreut, denn aus Österreich hatte ich bisher noch keine!


Martina is always thinking of me on her various trips and once again brought me lovely thimbles. And so a package full of souvenirs arrived in the mail the other day. I am especially thrilled about the Elongated Coin from Salzburg because it's my first one from Austria!




Mittwoch, 23. Oktober 2013

Kleiner Rabe

Regina Grewe ist ja immer sehr kreativ, wenn es darum geht, andere zum Mitnähen zu motivieren. Bei mir ist ihr das mit dieser allerliebsten Raben-Vorlage gelungen. Die gibt's bei ihr bis zum Ende des Monats gratis - wenn man eben auch mitnäht. Mir hat's jedenfalls Spaß gemacht, den kleinen Kerl zu nähen! Bei Bea gibt es übrigens ein weiteres Exemplar zu bewundern!

Regina Grewe is always very creative when it comes to motivating others to join in sewing. In my case she succeeded with this dear Raven template. You can get the pattern on her website for free until the end of the month - if you are willing to sew it. I had fun creating that little guy! BTW on Bea's blog you can admire another sample!


Töchterlein ist ja glücklicherweise unbeschadet wieder aus Ecuador zurückgekommen und hat mir obendrein noch wunderschöne Stücke für meine Sammlungen mitgebracht :-)

Dear daughter fortunately came back from Ecuador safely and on top of that has brought me wonderful pieces for my collection :-)

Die drei Fingerhüte vorne sind aus Tagua-Nüssen geschnitzt, die in Ecuador auch Steinnüsse oder Pflanzen-Elfenbein genannt werden. Insofern sind sie etwas ganz Besonderes.

The three thimbles in front are carved from tagua nuts, which are also called  stone nuts or vegetable ivory in Ecuador. So they are very special.
La Nariz del Diablo, die "Teufelsnase" ist ein 100 Meter hoher markanter Felsvorsprung über der Schlucht des Rio Chanchán in Ecuador. Er ist das markanteste Teilstück der Zugverbindung von Riobamba über Alausí durch mehrere Klimazonen des Landes. Die Gleise wurden in der steilen Wand der Teufelsnase fast übereinander gelegt und durch Spitzkehren miteinander verbunden.


La Nariz del Diablo, the "Devil's Nose" is a striking 100-meter high promontory above the gorge of the Rio Chanchán in Ecuador. It is the most striking section of the train connection from Riobamba via Alausí through several climatic zones of the country. The tracks were almost superimposed in the steep walls of the Devil's Nose and connected by switchbacks.


Freitag, 20. September 2013

Ich hab jetzt auch einen ;-)

Hab mir nun auch endlich einen dieser bezaubernden Tisch-Ständer für Miniquilts zugelegt. Da ich gebeten worden war, für die Miniquilt-Aktion der Patchwork Gilde einen kleinen Quilt zu entwerfen (den gibt's erst im November zu sehen!), der genau die passende Größe für diesen Ständer hat, war es jetzt einfach an der Zeit, dass ich mir auch einen anschaffe.

Finally I purchased one of those fabulous table top stands. I have designed a small quilt for the mini quilt project of the German Patchwork Guild (this one I cannot show you before November!) that exactly fits this stand, so of course I had to have one.



Martina hat mir von ihrer "Hochzeits-Reise" nach Mexico diesen Fingerhut mitgebracht. Das ist wirklich etwas ganz Besonderes, da Fingerhüte in Mexico nur schwer zu finden sind. Entsprechend groß war meine Freude natürlich!

Martina brought me one of those very rare Mexican thimbles from her trip to Mexico. Of course I've been thrilled to get one!



Dieser neue Herr-der Ringe-Block heißt "Legolas". Das Muster ist von Michelle Thompson.  
This is the latest Lord of the Rings block that I made. It is called "Legolas" and the pattern is from 
Michelle Thompson.
 

Samstag, 27. Juli 2013

Das Leben ist schön...

Die liebe Martina hat mich mal wieder mit einer Fingerhutsendung überrascht :-) 
Ich glaub, ich brauch bald einen neuen Setzkasten!
Ganz herzlichen Dank, Martina!


Und dann war ich bei schönstem Open-Air-Wetter bei einem Konzert mit dem großen 
Joe Cocker
Tolle Musik, 
außergewöhnliches Ambiente, 
traumhafte Kulisse im Schlosspark Salem, 
ein superwarmer Sommerabend. 
Was braucht man mehr zum Glücklichsein?




Sonntag, 30. Dezember 2012

Happy New Year!!!

Nun ist das Weihnachtsfest schon wieder vorbei... Ein paar der Dinge, die ich bekommen habe oder die ich verschenkt habe, will ich euch hier noch zeigen. 

Christmas is over alreay... Here I want to show you some of the things I've got and others that I gave away.

 

Diesen Festtags-Kuchen hat meine Tochter Linda gebacken. Sah nicht nur gut aus, hat auch noch lecker geschmeckt!

This festive cake was made by my daughter Linda - not only great looking but also very delicious!


Auch dieses Jahr habe ich wieder die Secret Sister-Aktion der Sternenquilter betreut und natürlich auch selber teilgenommen. Hier der Inhalt meines Überraschungspakets für meine Secret Sister Heike.

Again I organized the "Sternenquiter" Secret Sister swap this year and of course I participated myself. This is the contents of my surprise package for my Secret Sister Heike.



Auf einigen Blogs habe ich schon so ein Leftie-Halstuch bewundert. Jetzt habe ich auch eins gestrickt und zu Weihnachten verschenkt.

This is a scarf called Leftie that I have seen on many other blogs. Now I have knitted one myself and given it away for Christmas.


Von meiner Secret Sister Bente habe ich all diese wunderbaren Geschenke bekommen. Sowohl den Wollkorb, als auch die Leseliese und den süßen Elch hat sie für mich genäht! Herzlichen Dank, liebe Bente!

My Secret Sister Bente has sent me all those lovely gifts. She has sewn the wool basket, the book prop and the cute moose just for me! Thank you so much, dear Bente!


Britta hat mich mit dieser wunderschönen Schatz-Dose überrascht.
Britta surprised me with this beautiful treasure box.


Und von Elke habe ich ein bezauberndes und äußerst wohlriechendes Kräuterherz bekommen. 
And this adorable and fragrant 7-herbs heart I got from Elke.


Von Wipke habe ich diese großartige Ansammlung von Elchen.
I got this great moose crowd from Wipke.



Der Knaller ist dieses allerliebste Gläschen mit Zutaten für einen kompletten Miniquilt! Das hat mir Michaela geschickt.

This gorgeous little glass filled with all the necessary ingredients for a mini quilt was sent to me by Michaela.


Diese tollen Strick-Utensilien habe ich unter anderem von der lieben Waltraud bekommen.

These fabulous knitting accessories I've got - among other things - from dear Waltraud.


Auch meine Fingerhut-Sammlung hat wieder Zuwachs bekommen. 
These thimbles are a great addition to my collection.

 

Erinnert ihr euch an die Santa-Miniaturen, die ich euch letztes Jahr gezeigt habe? 
Remember the tiny Santa miniatures I've shown you last year?



Mein Sohn hat sich auch dieses Jahr ein neues Motiv einfallen lassen. Dieses Jahr kam der Weihnachtsmann mit einem Heißluftballon! Und ist dabei nicht größer als ein Daumennagel!

Again my son came up with another motive. This year Santa arrived in a hot air balloon! And still is only as big as a thumbnail!




Abschließend möchte ich mich bei euch allen bedanken, die ihr mich im vergangenen Jahr besucht und fleißig nette Kommentare zu meinen Posts geschrieben habt! 

Closing I want to thank all of you who visited my blog last year and kindly left nice comments!

Und nun wünsche ich euch einen guten Start in ein glückliches, gesundes und kreatives neues Jahr!

Now I am sending everyone best wishes for a happy, healthy and creative New Year!

Donnerstag, 15. November 2012

Souvenirs

Während meiner Spanien-Rundreise habe ich natürlich einige Souvenir-Münzen gequetscht...
Of course I've been pressing some souvenir coins during my Spain trip...
 

... und meine Fingerhut-Sammlung ergänzt.
... and  I expanded my thimble collection.

Nach meiner Rückkehr fand ich diesen außergewöhnlichen Glas-Fingerhut in meinem Briefkasten. Selbst während ihrer Pilger-Tour hat Martina an mich gedacht und mir diesen Fingerhut mitgebracht!
Coming back home I found this unusual thimple in the mailbox. Even during her pilgrimage Martina has been thinking of me and bought this thimble for me!

Diese ATCs zum Jahreszeitentausch sind die letzten für dieses Jahr, die ich nach Neuseland geschickt habe. Thema diesmal: Sommer!
These ATCs are the last ones for this year that I've been sending to New Zealand for the seasons swap. This time the theme has been summer!


Montag, 15. Oktober 2012

Bad RagARTz

Am Wochenende war ich zur "5. Schweizerischen Triennale der Skulptur" in Bad Ragaz/Schweiz und Vaduz/Liechtenstein, wo 80 Künstler aus 17 Ländern ihre Werke ausgestellt haben. Hier ein paar Impressionen.

Last weekend I've been to the "5th Swiss Triennial Festival of Sculpture" in Bad Ragaz (Switzerland) and Vaduz (Liechtenstein) where 80 creative artists from 17 countries present their artwork. Here are some impressions.



Hab schon wieder ein paar neue Fingerhüte für meine Sammlung. Einer ist aus Thailand und die Sissi hat mir Martina aus Wien mitgebracht :-)

I've got two more thimbles for my collection. One is from Thailand and the other one with the Sissi picture is a gift from Martina who had brought it from her trip to Vienna.

 

Und hier sind meine neuesten VariaHex Blöcke, die in der Zwischenzeit entstanden sind.
Here are my latest VariaHex blocks that I have accomplished in the meantime.





Sonntag, 9. September 2012

Nettigkeiten

Hier sind die nächsten Varia Hex-Blöcke. Bisher habe ich lauter verschiedene genäht.
Here are more Varia Hex blocks. So far all the blocks I've sewn are different ones.


Bei Sabine gab es anlässlich ihres 3. Bloggeburtstages Nadelmäppchen zu gewinnen. Obwohl das Los gar nicht auf mich gefallen war, hat sie mir dann extra ein zusätzliches genäht und mir außerdem diesen tollen Fingerhut aus dem Spreewald mitgebracht. Eine wunderschöne Überraschung, über die ich mich riesig gefreut habe!

Even though I haven't been among the winners of Sabine's drawing on the occasion of her third blog anniversary she made one of her beautiful needle cases for me and even sent me this great thimble from the famous Spreewald region! What a wonderful surprise!

Und Claudia hat mir bei ihrem Besuch, nebst Civil War Stöffchen für den VariaHex Quilt, diesen schönen Fingerhut mit Schwarzwaldmotiven mitgebracht.

Wie ihr seht, geht's mir richtig gut!

And Claudia gave me this nice thimble with motives from the Black Forest along with a collection of Civil War fabrics for my VariaHex quilt when she came over for a visit.

As you can see I've been quite lucky!






Freitag, 31. August 2012

Allerlei...

Spät war ich dran mit meinen Frühlings-ATCs, die bis Ende August in Neuseeland sein sollten. Gut, dass ich vor einiger Zeit mal das "Flower Pounding" ausprobiert hatte und daher die Hintergrundstoffe für meine Karten schon vorbereitet hatte. Beim Flower Pounding werden echte Blüten solange auf Stoffstücke gehämmert, bis deren Farbstoff in den Stoff übergegangen ist. 

I've been a bit late with creating ATCs for the spring swap. Fortunately I already had made these flower pounded fabric pieces. Flower Pounding means you are hammering real petals onto fabric until the pigments penetrate into the fabric.

Und hier sind nun die fertigen ATCs.  Here are the finished ATCs.


Eine Extra-Karte gibt es immer für die Organisatorin dieses Swaps. 
The hostess of this swap always gets an extra card.
 

Dann hat die liebe Martina auch im Urlaub wieder an mich gedacht und mir diesen schönen Fingerhut aus Frankreich mitgebracht!
And once again dear Martina didn't forget me while on vacation in France and sent me this lovely thimble!


 






Und meine "Pilger-Tochter" ist wohlbehalten von ihrer Pilgerreise auf dem Portugiesischen Jakobsweg und dem "Camino de Fisterra" zurückgekehrt und hat mir diese herrlichen Fingerhüte und Quetschmünzen aus Spanien und Portugal mitgebracht.

Finally my "pilgrim daughter" safely returned from her pilgrimage on the "Camino Portugués" and the "Camino de Fisterra" and brought me these gorgeous thimbles and elongated coins from Spain and Portugal.

Zum Empfang habe ich ihr diesen Pilgerkuchen gebacken. Naja, an der Verziertechnik muss ich noch arbeiten... Aber das Innere hat geschmeckt!
To welcome her back home I baked this pilgrim cake. Well, there's a lot to be improved with the decoration... but the cake inside tasted quite okay!


Meine Quetschmünzen-Sammlung ist übrigens dank lieber Mitmenschen und einiger "Tauschgeschäfte" inzwischen ganz schön angewachsen!  Mittlerweile habe ich schon drei Sammelalben annähernd gefüllt.
 BTW my collection of Elongated Coins has grown quite a bit due to the help of dear fellows and swaps I participated in! Meanwhile almost three collector's albums are filled with coins.

Sonntag, 10. Juni 2012

Dies und das


Bevor ich mich in die Karibik aufmache, genauer gesagt nach Jamaika, wollte ich mich doch noch mal kurz melden.
Before I am off to the Caribbean, more precisely to Jamaica, I just wanted to touch base with you.

Ganz im Gegensatz zu meinem bevorstehenden Urlaubswetter habe ich für den Jahreszeiten-ATC-Tausch mit Neuseeland noch einige Karten mit diesen Winter-Motiven genäht.
In contrast to the summer weather that is awaiting me I've been sewing winter-themed cards for the Season-ATC-Swap with New Zealand.


Dann war ich mal wieder bei einem Open-Air-Konzert der großartigen Joan Baez. Wir hatten großes Glück mit dem Wetter, denn es schien ausnahmsweise an diesem Tag bis spät am Abend die Sonne und wir konnten vor der Kulisse des Schlosses Salem ein tolles Konzert genießen. 
And once again I've been to an open air concert with the brilliant Joan Baez. We've been lucky regarding the weather as the sun has been shining until late in the evening and we were able to enjoy an awesome concert at the beautiful setting of Salem Castle.


Die liebe Martina hat nicht nur meinen Quilt, den ich für die Challenge "Ein Quilt aus meinen Stoffvorräten" genäht hatte und der bei den Einbecker Patchworktagen ausgestellt war, dort für mich fotografiert, sondern mich auch - zusammen mit Claudia - mit einem Fingerhut und einer Postkarte beglückt. Ich danke euch beiden gaaaanz herzlich dafür! (Den Quilt zeige ich ein anderes Mal!)
Dear Martina not only took photos of my quilt at the Patchwork Days of Einbeck for me but also - together with Claudia - made me happy by sending me a thimble and a postcard. A heartfelt thank you to both of you! (I'll show you the quilt that I made for the "Stash Quilt" challenge later in another post!)

Und die Quiltbiene hat mich - einfach so - mit dieser bezaubernden AMC überrascht! Auch dir, liebe Sabine, herzlichen Dank :-))
And Quiltbiene has surprised me with an adorable AMC! Thank you from the bottom of my heart to you also, dear Sabine!


Dies ist Finn, eine meiner Schildkröten, die  - ganz offensichtlich - Erdbeeren über alles liebt.
This is Finn, one of my turtles, that - quite obviously -loves strawberries.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...