Mittwoch, 15. Mai 2013

Rohan

Habe zwei weitere Blöcke des Herr-der-Ringe Block-of-the-Month Projekts genäht:

I've been sewing two more blocks of the Lord-of-the-Rings BoM project:


Helm's Deep (Regina Grewe)

 


"It is said that the Hornburg has never fallen to assault,' said Théoden; but now my heart is doubtful. The world changes, and all that once was strong now proves unsure. How shall any tower withstand such numbers and such reckless hate?"















und Crest Of Rohan (Jennifer Ofenstein)

 

Samstag, 4. Mai 2013

Erdbeer-Eis mit Pistazien

Erdbeereis mit Pistazien: diesen Kuschelquilt habe ich inzwischen fertiggestellt und er hat auch bereits einen neuen Besitzer gefunden :-)

Strawberry Icecream with Pistachios: meanwhile I completed this cuddly quilt and it already has found its new owner :-)


~~~~~~~ Nadelwelt ~~~~~~~


Vor einer Woche war ich auf der "Nadelwelt" in Karlsruhe. Es gab wieder viele interessante Werke zu sehen. Meinen Fotoapparat habe ich diesmal in der Tasche gelassen. Auf dem Bernina-Blog gibt es jedoch einen schönen Bericht mit Bildern von der Ausstellung. 


A week ago I visited an exhibition called "Nadelwelt" in Karlsruhe. Even though there were many interesting quilts I didn't take any photos this time. There is a great résumé with pics on the Bernina blog, though.



Gaststar war dieses Jahr die faszinierende Jette Clover, bei der ich vor fünf Jahren mal einen Kurs belegt hatte (siehe hier!). Da ich ihre Werke sehr mag, habe ich mir ihr neues Buch zugelegt und es von ihr signieren lassen. Nach all der Zeit konnte sie sich sofort an mich erinnern und wusste sie auf Anhieb meinen Namen! 


The fascinating Jette Clover had been guest star this year. I had participated in one of her workshops five years ago. As I am an admirer of her art I bought her new book and had it signed by her. After all these years she remembered me at once and knew my name straightaway!




 

 

~~~~~~~ Not All Who Wander Are Lost ~~~~~~~


Und hier ist ein weiterer Block aus der Herr-der Ringe-Serie: Boromirs Schild und Horn (entworfen von Michelle Thompson)

And here is another LOTR-block: Boromir's shield and horn (drafted by Michelle Thompson)


Freitag, 26. April 2013

Galadriel's Mirror

"With water from the stream Galadriel filled the basin to the brim, and breathed on it, and when the water was still again she spoke. 'Here is the mirror of Galadriel,' she said. 'I have brought you here so that you may look in it, if you will.'
      The air was very still, and the dell was dark, and the Elf-lady beside him was tall and pale. 


      'Remember that the Mirror shows many things, and not all have yet come to pass. Some never come to be, unless those that behold the visions turn aside from their path to prevent them. The Mirror is a dangerous guide of deeds.' [...] 


      'Do you advise me to look?' asked Frodo.
      'No', she said. 'I do not counsel you one way or the other. I am not a counsellor. You may learn something, and whether what you see be fair or evil, that may be profitable, and yet it may not. Seeing is both good and perilous. Yet I think, Frodo, that you have enough courage and wisdom enough for the venture, or I would not have brought you here. Do as you will!' "



"Galadriels Spiegel" ist ein weiterer Block aus der Herr-der Ringe-Serie, den ich genäht habe. Der Entwurf ist von Regina Grewe.

Here is another Lord-of-the-Rings block that I have sewn. The pattern has been provided by Regina Grewe.



Montag, 22. April 2013

Cabo Verde Souvenirs

Hab mir ein paar Meter Stoff von den Kapverden mitgebracht!
I brought some meters of fabric from the Cape Verde Islands!




Außerdem das für die Kapverden typische Ouril-Spiel, das dort überall gespielt wird...

And the typical Ouril game that is played everywhere on the Cape Verde Islands...

 

... und das hochprozentige Nationalgetränk "Grogue".

... and the national high proof liquor "Grogue".




Freitag, 19. April 2013

Africa

Nach diesem langen und zähen Winter bin ich mit der ganzen Familie in die Sonne geflogen, und zwar auf die Kapverdischen Inseln.

Wegen des starken Passatwindes, der quasi ständig weht, ist die Insel Sal ein Paradies für Kite-Surfer. Es regnet hier fast nie, denn die Insel ist sehr flach, sodass eventuelle Wolken darüber hinwegziehen. Die höchste Erhebung ist der Monte Grande mit nur 405 Metern Höhe. Das Meer ist türkisblau und die breiten, feinsandigen Sandstrände kilometerlang. 

We had a long and nasty winter here in Germany. So my family and I decided to get away to a place where the sun always shines, the ocean is turquoise-blue and where there are kilometres of sandy beaches - the CAPE VERDE ISLANDS. Due to the strong trade wind that blows from November to June the island Sal is an Eldorado for kite-surfers.



 Santa Maria im Süden der Insel Sal.


Buracona: natürliche Meeresschwimmbecken an der Nordwestküste und das "Olho Azul", das "Blaue Auge", ein 10 m tiefes Loch in der Felsdecke, in dem sich das Sonnenlicht zwischen 11:00 und 13:00 Uhr im Meerwasser bricht und es intensiv türkisblau zum Strahlen und Glitzern bringt.



Pedra  de Lume (feuriges Gestein) ist eine natürliche Saline im Krater eines Vulkanes, der unter dem Meeresspiegel liegt. Früher wurde das Salz darin industriell abgebaut, mittels Seilbahn zum Hafen transportiert und dort in alle Welt verschifft.  Heute leben nur noch ein paar Fischer in dem kleinen, verlassenen Ort.

Samstag, 30. März 2013

Happy Easter





 Ich wünsche euch allen schöne Festtage! 
Lasst euch die Laune nicht vom Wetter verderben ;-)
Happy Easter to everyone!

Die liebe Sabine hat mal wieder an mich gedacht und mir diese zauberhafte Karte geschickt:
Dear Sabine once again has been thinking of me and sent me this lovely card:

Diesen Hühnerquilt, eines meiner Erstlingswerke ;-), habe ich zu Ostern mal wieder hervorgeholt.
For Easter I got out this chicken quilt. It is one of my very early creations ;-)


Freitag, 8. März 2013

Khazad-dûm

"Moria... You fear to go into those mines. The dwarves delved too greedily and too deep. You know what they awoke in the darkness of Khazad-dum... shadow and flame."

Im Monat März gab es beim Herr-der-Ringe-BoM nur einen Block, der aber dafür dreimal so groß ist wie die anderen.
Durch die Hallen von Khazad-dûm fällt ein Lichtstrahl und erhellt einige Säulen, während andere im Dunkeln liegen.

There is only one pattern this month for the BoM "Not All Who Wander Are Lost", but then it is three times bigger than the others.
In the halls of Khazad-dûm light is shed on some of the pillars whereas others remain in darkness.


Die Vorlage von Soma Acharya gibt es bei Fandom in Stitches.
You can find the pattern by Soma Acharya at Fandom in Stitches.

Montag, 25. Februar 2013

Jungfrau mit Rand ;-)

Der Marien-Quilt hat einen Rand bekommen. Jetzt muss ich ihn "nur" noch quilten...
I added a border to the Virgen quilt top. Now I "just" have to quilt it...


Ich bin gerade am Überlegen, was ich aus diesen 5 Stoffen mache. Sie gehören zu einer Ausschreibung von "Nadelstich's Kreativscheune". Die Vorgabe ist, einen Quilt zum Thema "Mein Traum" aus diesen vorgegebenen Stoffen zu machen und man darf nur noch einen eigenen Lieblingsstoff dazunehmen.

There is a new challenge at "Nadelstich's Kreativscheune". You have to make a quilt with the theme "My Dream" using these five fabrics. Additionally you may use one more fabric from your stash. Let's see what I will come up with...


 Außerdem habe ich heute dieses Teil geheftet.
And today I basted this piece.


Donnerstag, 14. Februar 2013

Noch drei HdR-Blöcke

Nun habe ich die restlichen drei Blöcke des Herr-der-Ringe BoMs genäht. Die nächsten Anleitungen gibt es dann Anfang März bei Fandom-in-Stitches.

Now I have sewn the remaining three Lord-of-the-Rings blocks. More patterns will be available in March at Fandom-in-Stitches.



"Bree" - Im Wirtshaus zum "Tänzelnden Pony"
(noch eine Mustervorlage von Regina Grewe)

"Bree"  - The "Prancing Pony" pub
(another pattern by Regina Grewe)


















Die neun Ringgeister Nazgûl
(nach Michelle Thompson)

 
The nine ringwraiths - Nazgûl
(by Michelle Thompson)
"9" in Tengwar Schriftzeichen - Tengwar script for "9"
(pattern by Breanne Cremean)

Montag, 11. Februar 2013

Neues aus Mittelerde

Dies sind die nächsten beiden Blöcke des Herr-der-Ringe BoMs, die ich genäht habe. Da die Vorgaben von verschiedenen Designerinnen aus USA, Australien und Deutschland stammen, sind sie von der Art und Komplexität her recht unterschiedlich. Wie das am Ende in einem Quilt wirken wird, weiß ich noch nicht. Aber das Nähen macht auf jeden Fall viel Spaß!

These are the next two blocks of the LotR BoM that I have sewn. As the patterns are from different designers from the US, Australia and Germany they differ a lot in design and complexity. I am not sure how they will look together in a quilt... Anyway sewing them is a lot of fun!


Bruchtal, wo Arwen sehnsüchtig in die Weite blickt, nach der Anleitung von Regina Grewe.

At Rivendell Arwen is looking yearningly into the distance.

Dieser Block stellt die Hobbit-Behausungen in Beutelsend dar. Die Vorlage ist von Breanne Cremean.
This block shows the hobbit homes in Bag End, pattern by Breanne Cremean.


Auf Ritas Blog "Linth-Lady" gab es eine Verlosung, bei der ich diese schönen Dinge gewonnen habe. Ist der Stoff mit den Vögelchen nicht süß? Besonders gefreut habe ich mich über die nostalgische Stecknadel-Dose. Und Schweizer Schokolade ist ja immer superlecker :-)

I have won these wonderful things over at Rita's blog "Linth-Lady" Isn't that birdy fabric sweet? I especially love the nostalgic pin box. And Swiss chocolate is always yummy :-)




Freitag, 8. Februar 2013

Not All Who Wander Are Lost

So heißt das neue BoM Projekt von Fandom in Stitches, unter anderem mit Mustern von Regina Grewe, das im Januar begonnen hat und ein ganzes Jahr dauert. Als Herr-der-Ringe-Fan konnte ich schließlich nicht widerstehen und habe nun die ersten beiden Blöcke genäht.

That's how the new BoM project at Fandom in Stitches is called. It started in January and will continue throughout 2013. The patterns are designed by seven artists, among them Regina GreweBeing a huge LotR fan I couldn't resist and joined in sewing the first two blocks.

Wetterspitze
(Vorlage von Soma Acharya)
 
Weathertop
(pattern by Soma Acharya)

Das Wirtshausschild "Zum tänzelnden Pony" in Bree.
(Vorlage von Regina Grewe)
 
The sign of Bree's inn "The Prancing Pony".
(pattern by Regina Grewe)
















Vor ein paar Tagen war ich für einen Kurzbesuch in Köln.
A few days ago I've been on a short trip to Cologne.

Dort habe ich einen schönen Nachmittag mit Martina verbracht. Sie hat mit mir eine kurze Stadtführung gemacht und mir diese schönen und besonderen Topflappen (Original Martinas Webkanten-ToLas!) geschenkt.

There I spent a lovely afternoon with Martina who showed me around the town a bit and gave me these lovely and special pot holders (original selvedge pot holders made by Martina!).


Sonntag, 3. Februar 2013

Nuestra Señora de Guadalupe

Nun habe ich wirklich hier schon lange nichts mehr veröffentlicht. Daher zeige ich euch jetzt mal den Quilt, an dem ich gerade arbeite. Das Panel mit der Jungfrau von Guadalupe hatte ich schon lange in der Schublade, ebenso einen Stapel Nine-Patches aus Kaffe Fassett-Stoffen, die ich mal getauscht hatte.

As I haven't published anything here for quite a while I will show you the quilt I am working on right now. I already had the panel with the Virgin of Guadalupe in my stash as well as some nine-patches made of Kaffe Fassett fabrics that I had swapped a while ago. 


Diesen kleinen Tischläufer habe ich für eine liebe Freundin zum Geburtstag genäht.
This little table runner I've sewn for a dear friend as a birthday gift.


Sonntag, 30. Dezember 2012

Happy New Year!!!

Nun ist das Weihnachtsfest schon wieder vorbei... Ein paar der Dinge, die ich bekommen habe oder die ich verschenkt habe, will ich euch hier noch zeigen. 

Christmas is over alreay... Here I want to show you some of the things I've got and others that I gave away.

 

Diesen Festtags-Kuchen hat meine Tochter Linda gebacken. Sah nicht nur gut aus, hat auch noch lecker geschmeckt!

This festive cake was made by my daughter Linda - not only great looking but also very delicious!


Auch dieses Jahr habe ich wieder die Secret Sister-Aktion der Sternenquilter betreut und natürlich auch selber teilgenommen. Hier der Inhalt meines Überraschungspakets für meine Secret Sister Heike.

Again I organized the "Sternenquiter" Secret Sister swap this year and of course I participated myself. This is the contents of my surprise package for my Secret Sister Heike.



Auf einigen Blogs habe ich schon so ein Leftie-Halstuch bewundert. Jetzt habe ich auch eins gestrickt und zu Weihnachten verschenkt.

This is a scarf called Leftie that I have seen on many other blogs. Now I have knitted one myself and given it away for Christmas.


Von meiner Secret Sister Bente habe ich all diese wunderbaren Geschenke bekommen. Sowohl den Wollkorb, als auch die Leseliese und den süßen Elch hat sie für mich genäht! Herzlichen Dank, liebe Bente!

My Secret Sister Bente has sent me all those lovely gifts. She has sewn the wool basket, the book prop and the cute moose just for me! Thank you so much, dear Bente!


Britta hat mich mit dieser wunderschönen Schatz-Dose überrascht.
Britta surprised me with this beautiful treasure box.


Und von Elke habe ich ein bezauberndes und äußerst wohlriechendes Kräuterherz bekommen. 
And this adorable and fragrant 7-herbs heart I got from Elke.


Von Wipke habe ich diese großartige Ansammlung von Elchen.
I got this great moose crowd from Wipke.



Der Knaller ist dieses allerliebste Gläschen mit Zutaten für einen kompletten Miniquilt! Das hat mir Michaela geschickt.

This gorgeous little glass filled with all the necessary ingredients for a mini quilt was sent to me by Michaela.


Diese tollen Strick-Utensilien habe ich unter anderem von der lieben Waltraud bekommen.

These fabulous knitting accessories I've got - among other things - from dear Waltraud.


Auch meine Fingerhut-Sammlung hat wieder Zuwachs bekommen. 
These thimbles are a great addition to my collection.

 

Erinnert ihr euch an die Santa-Miniaturen, die ich euch letztes Jahr gezeigt habe? 
Remember the tiny Santa miniatures I've shown you last year?



Mein Sohn hat sich auch dieses Jahr ein neues Motiv einfallen lassen. Dieses Jahr kam der Weihnachtsmann mit einem Heißluftballon! Und ist dabei nicht größer als ein Daumennagel!

Again my son came up with another motive. This year Santa arrived in a hot air balloon! And still is only as big as a thumbnail!




Abschließend möchte ich mich bei euch allen bedanken, die ihr mich im vergangenen Jahr besucht und fleißig nette Kommentare zu meinen Posts geschrieben habt! 

Closing I want to thank all of you who visited my blog last year and kindly left nice comments!

Und nun wünsche ich euch einen guten Start in ein glückliches, gesundes und kreatives neues Jahr!

Now I am sending everyone best wishes for a happy, healthy and creative New Year!