Sonntag, 19. Oktober 2014

Freitag, 17. Oktober 2014

Reminiscing those good old days

This year I am visiting the United States for the 19th time. The first time I came here I was a teenager and it was a big exciting adventure for me. At that time almost 40 years ago I didn't know anybody who had been to the States before. Or had been on a jumbo jet. Or tasted a Hamburger...
We had been a group of adolescents and young adults traveling with a rented Greyhound bus 16000 km through the western states of America.

Over the years I have been revisiting many of the places I had been back then, some of them for several times.
But on my recent journey I happened to come to a lot of places I hadn't been to since those teenager days. How the world had changed!
Nature still is beautiful but formerly peaceful places are way too overcrowded now.

People carry their cameras or GoPros on a telescoping pole now taking selfies everywhere. So if you want to take a look into a canyon or at a beautiful landmark you should make sure to stand in the first row. Or otherwise your sight might be blocked by mobile phones, iPads or cameras on a stick being held up as high as possible.

I remember the Visitor Center of Death Valley being not much more than a cabin with a little pond outside. (I spent the night in this pond because it was so hot...). Next to it had been a little bar.
The bar has turned into a village with stores, inns and restaurants. Buses parking outside. The visitor center is a huge, air conditioned building now providing information for busloads of people.

There hadn't been bear proof dumpsters or food containers in the parks. In the mornings, when we climbed out of our tents we always found traces of bears having visited our camp. We didn't care. Blessed be the innocent!

When I first climbed the Mesquite dunes there were hardly any other human traces. Now you have to walk a long way to find any unspoiled dunes. On the other hand there are people nowadays who don't even bother to leave the parking lot..... They have a drone that takes pictures for them..You know I really love technical devices to play with. But this definitely is a step in the wrong direction.
The most peaceful place will lose its magic, if there are noisy drones flying over your head.

Water levels have dropped so much that lakes are only half of their former size, and shorelines have moved far away from where they used to be. A campground having been situated right at the shore of Lake Mead now is quite far away from the lake. Marinas had to be moved hundreds of yards.

You don't hear Scott Mckenzie's anthem in the streets of San Francisco any more.

One thing that really has changed for the worse is that people can make reservations for campground sites via Internet or phone. It isn't possible any more to decide spontaneously where to stay for the night. Campground sites are being booked months in advance. That's a shame for travelers who don't want to plan every single step of their trip ahead but want to make camp where they feel like it. So you better have a reservation or hurry to find a space at one of the rare walk-in campgrounds on first-come first-served basis or you might end up boonedocking at Walmart's.

Don't get me wrong. This still IS a most beautiful country with awesome places to visit and I will probably come back for my 20th visit. I just feel sad that it isn't possible any more to enjoy all those gorgeous places peacefully and on your own. And of course I am feeling a bit nostalgic.
Those were glorious, innocent, carefree days of youth. That journey changed my life and I became a longing soul always eager to travel to new places. And I am glad and grateful that I had the opportunity to visit all those outstanding places when they still were unspoiled.
Too many people want to see them now, too. And I can't blame them.

Für Roland

Haha, da haben wir dich ganz schön reingelegt mit den Bildern von alten Rostlauben!
Dies ist der Wagen, mit dem wir wirklich unterwegs sind!!!

Montag, 13. Oktober 2014

Neue Tulas von unterwegs

... still on the route ...

Tula Pink's City Sampler Block #40

Tula Pink's City Sampler Block #41

Montag, 6. Oktober 2014

Eine neue Woche

Bin noch unterwegs...

Tula Pink's City Sampler Block #38

Tula Pink's City Sampler Block #39

Mittwoch, 1. Oktober 2014

Hello from USA

Kurzer Gruß von unterwegs...

Tula Pink's City Sampler Block #36

Tula Pink's City Sampler Block #37

Mittwoch, 24. September 2014

Tula-Montag und Linky-Party

Wir haben bereits wieder ein Kapitel des Tula Pink's City Samplers vollendet. Thema des nächsten Kapitels werden Triangles / Dreiecke sein. 
Hier sind alle von mir genähten Rechteck-Blöcke zusammen.
Schaut mal bei Sandras Linky Party vorbei. Da könnt ihr sehen, was die anderen genäht haben.

We have just reached the end of another chapter of Tula Pink's City Sampler. Topic of the next chapter will be Triangles.
Here are all the square blocks that I have sewn together.
You might also want to take a look at Sandra's Linky Party. There you can see, what others have sewn.

Hier die letzten beiden Blöcke aus dem Kapitel "Rectangles": 
Here are the last two blocks from the chapter "Rectangles":

Tula Pink's City Sampler Block #34

Tula Pink's City Sampler Block #35

Samstag, 20. September 2014

Und weg

Endlich werde ich mal wieder das Land der unbegrenzten Möglichkeiten Stöffchen besuchen ;-)
Meine Tula-Blöcke habe ich bereits vorgenäht und werde versuchen, sie weiterhin montags hier zu posten.
Ich wünsche euch eine gute Zeit!

Finally, I will visit the land of opportunity fabrics again ;-)
I have already pre-sewn my Tula blocks and will try to post them here on Mondays.
I wish you a good time!

Montag, 15. September 2014

Tula Pink - die neuesten Blöcke

Heute zeige ich euch die Tula Pink Blöcke von letzter und von dieser Woche:
Today I am presenting you the Tula Pink blocks both of last and of this week:

Tula Pink's City Sampler Block #30

Tula Pink's City Sampler Block #31

Tula Pink's City Sampler Block #32

Tula Pink's City Sampler Block #33

Montag, 1. September 2014

Around the World Blog Hop

Eingeladen, bei diesem Blog Hop mitzumachen, wurde ich von Martina, eine meiner treuesten Leserinnen, die ich auch letztes Jahr persönlich kennenlernen durfte. Unsere Gemeinsamkeiten, außer dem Patchwork-Hobby: wir sammeln Souvenir-Fingerhüte und sie denkt auf ihren Reisen immer an mich, wenn sie auf Fingerhüte stößt. Außerdem liebt sie, wie ich, Wanderungen auf alten Pilgerwegen. Auf ihren Blog solltet ihr also unbedingt mal schauen!

It was Martina, one of my most loyal readers, who invited me to participate in this blog hop. I had been lucky to meet her face to face last year. Our mutual interests are, apart from our patchwork hobby, collecting souvenir thimbles (she is always thinking of me when she finds any thimbles on her trips) and walking on ancient pilgrimage routes. Don't miss to have a look at her blog, too!

Wie funktioniert also dieser Blog Hop? 
Immer montags schreibt eine Bloggerin etwas über sich und ihr Hobby und beantwortet ein paar Fragen. Sie benennt dann zwei weitere Quilterinnen mit Blog, die am darauffolgenden Montag  sich und ihre Arbeiten vorstellen.

So how does this blog hop work? 
Every Monday a blogger writes something about herself and her quilting hobby and answers a few questions. Then she should appoint two other quilters with blog, who will write something about their artwork on the following Monday.

Etwas über mich und meine Arbeiten

Grundsätzlich bin ich relativ vielseitig, was Techniken und Stoffwahl betrifft.  Ich mag moderne Quilts, aber auch jene aus der Civil War Ära faszinieren mich.
(Allerdings hat mir im Gegensatz zu vielen anderen Quiltern das Nähen von Taschen nie Spaß gemacht, vielleicht auch, weil ich selbst dafür keine Verwendung habe.)

Stimmige Farbgebung eines Quilts ist für mich ganz wichtig und entscheidet, ob er mir am Ende gefällt oder nicht.
Außerdem verändern sich meine Vorlieben ständig. Aber wenn ich etwas gefunden habe, das mir Spaß macht, dann tauche ich völlig in dieses Thema ein, …. um mich nach einiger Zeit wieder Neuem zuzuwenden. 
Zum Beispiel  hatte ich eine Zeit lang eine ganz besondere Vorliebe für Amish Quilts. Während dieser Zeit habe ich mich ganz intensiv nicht nur mit deren Quilts, sondern auch mit ihrem Leben beschäftigt, habe sowohl Sachbücher als auch Romane im Amish-Millieu gelesen und bin schließlich zweimal nach Pennsylvania geflogen, um mir die Community dort genau anzuschauen. Zu der Zeit habe ich besonders gerne von Hand appliziert.

Something about me and my work

Basically, I am quite versatile in terms of techniques and material selection. I like modern quilts, but also those from the Civil War era fascinate me.
(Unlike many other quilters I never liked to sew bags and purses, though! Not only because I haven't any use for handmade bags, but I also don't like the sewing process.)

A consistent color scheme of a Quilt is all-important for me and decides whether I like it at the end or not. 
Moreover, my predilections change constantly. But if I have found something which gives pleasure to me, then I totally immerse myself into it…. only to devote myself to something new after some time.
For example, I had quite a special predilection for Amish quilts for a while. During this time I have dealt quite intensely not only with their quilts, but also with their way of  life, have read non-fiction books about the Amish people as well as novels and have finally flown twice to Pennsylvania to learn more about their community. During that time I particularly liked to applique by hand.

Amish Circle Letter Quilt

Eine Zeitlang habe ich mich besonders mit Civil War Stoffen und Quilts beschäftigt. Damals hat mich Rosemary Youngs gebeten, einen Quilt als Beitrag für ihr Buch „The Civil War Love Letter Quilt“ zu nähen, was ich gerne gemacht habe.

For a while I particularly have been interested in Civil War fabrics and quilts. I have been asked by Rosemary Youngs to sew a quilt a quilt as a contribution for her book "The Civil War Love Letter Quilt".


"Words of Love in Times of War" 2006
Dann habe ich mich für Kaffe Fassett begeistert. Alles ist möglich ;-)
Then I was passionate for Kaffe Fassett. Everything is possible;-)

Und zurzeit hat es mir das Nähen auf Papier (Foundation paper piecing) besonders angetan. Ein gutes Jahr lang habe ich an meinem Herr-der-Ringe-Quilt gearbeitet. Die Blockvorlagen dazu von verschiedenen Designern aus aller Welt wurden jeden Monat bei „Fandom in Stitches“ veröffentlicht. Als großer Herr-der-Ringe-Fan hat mich das Thema natürlich besonders gereizt und ich habe mich bemüht, jeden Block möglichst originalgetreu nachzuarbeiten und die Stimmung der dargestellten Szene entsprechend einzufangen.

And currently it is sewing on paper (Foundation paper piecing) that fascinates me. For more than a year I've been working on my Lord of the Rings quilt. The block templates made by various designers from all over the world have been published each month onFandom in Stitches. As a big Lord of the Rings fan I have been drawn in by the project at once and I have tried to picture each block as close to the original as possible and to capture the mood of the scene depicted accordingly.


Not All Those Who Wander Are Lost 2014
Auch hier war es mir wichtig, die recht verschiedenen Blöcke durch stimmige Stoffwahl zu einer Einheit zu vereinen.
Überhaupt wende ich inzwischen meist viel mehr Zeit für die Auswahl geeigneter Stoffe auf, als ich dann nachher für das Nähen benötige. 
Eine große Anzahl gleicher Blöcke zu nähen, langweilt mich meist nach einiger Zeit. Daher sind Sampler eher etwas für mich. 

Again, it was important to me to combine the quite different blocks to form a unit by a harmonious choice of material. 
Anyway, I usually spend much more time for the selection of suitable materials than I need later for sewing. 
I usually get bored sewing a large number of identical blocks after some time. Therefore I prefer to create samplers.

Warum mache ich das alles? 
Einfach weil ich Spaß daran habe und immer eine große Befriedigung empfinde, wenn ich eine Arbeit fertiggestellt habe. 

Why do I create what I do? 
Simply because I have fun and always feel a great satisfaction when I finish a piece.

Wie läuft bei mir der kreative Prozess ab?
Das hängt ja nun vollkommen von der Art des Projekts ab. Meist habe ich eine Idee, sei es durch eine Anregung/Anleitung aus dem Internet, einer Quilt Show oder einem Magazin. Dann folgt die Stoffauswahl und los geht es ;-)

Meistens arbeite ich ja nach einer Vorlage, aber bisweilen setze ich auch eigene Entwürfe um. Wie z.B. hier bei meinem Jakobsweg-Quilt, dem Pfadfinder-Quilt oder dem Musik-Quilt. Alles Themen, die mir persönlich ganz besonders am Herzen liegen :-)

Leider habe ich kein großes Zeichentalent, sonst würde ich gerne öfters vorher Skizzen machen. So muss ich ein Bild von meinem Projekt im Kopf haben.

How does my creating process work?
It depends completely on the type of the sewing project. Usually I have an idea, be it through a suggestion / instructions from the Internet, a quilt show or a magazine. Then comes the choice of materials and here we go ;-)

Mostly I have patterns from other quilters to work with, but sometimes I use my own designs, too. Such as here with the St. James quilt, the Scouting quilt or the little Music quilt. All topics that are most important to me personally.

Unfortunately, I have no great talent for drawing, otherwise I would love to do sketches more often before starting. So I must have a picture of my project in my mind.

Musik macht das Leben bunt 2013

Scouting 2008
El Camino 2009

Nuestra Senora de Guadelupe 2013
Woran arbeite ich gerade?
Da ich demnächst eine Urlaubspause mache, habe ich in letzter Zeit keine neuen Projekte begonnen, sondern will ein paar Ufos abarbeiten. Jedoch mache ich ja beim Tula Pink City Sampler QAL mit und nähe daher jede Woche zwei Blöcke. Die für diese Woche kann ich euch gleich hier zeigen. 

What Am I currently working on?  
Since I will soon make a holiday break, I haven’t started any new projects lately, but want to finish a few UFOs. However, I am sewing along with the Tula Pink City Sampler QAL and therefore I am sewing two blocks each week. The ones for this week I can show you right here.

Tula Pink's City Sampler German QAL

Tula Pink's City Sampler German QAL Block 28

Tula Pink's City Sampler German QAL Block 29
Dann habe ich noch meine Hexagons in der Schublade: 
Then I still have my hexagons in the drawer:

Weiter geht es hier:
Nun möchte ich euch einladen, folgende Blogs zu besuchen.

Sylvia und ihren Blog kenne ich schon eine ganze Weile. Ich glaube, kennengelernt haben wir uns bei den Secret Sisters. Seht selbst, was für schöne Sachen sie macht. Bin schon gespannt auf ihre Vorstellung auf ihrem Blog nächsten Montag! 

Mit Claudia, die ich auch schon mehrmals persönlich getroffen habe, verbindet mich nicht nur unsere Leidenschaft für’s Quilten, sondern auch für’s Pilgern. Über sie könnt ihr nächsten Montag hier mehr lesen. Außerdem hat sie einen eigenen Blog, wo sie über ihre Pilgerreisen berichtet. Sehr lesenswert!

How it goes on:
Now I would like to invite you to visit the following blogs.
Sylvia and herblog I know quite a while. I think in the first place we have met at the Secret Sisters. See for yourself what beautiful things she makes. Can’t wait to read her presentation next Monday!

With Claudia, who I also met personally several times, I share not only the passion for quilting, but also for pilgrimages. You can read about her creative process here next Monday. She also has a blog where she talks about her pilgrimages. Really worth reading!

Montag, 25. August 2014

Zwei neue Tulas

Seht mal, was für ein Schätzchen aus der Hushabye-Kollektion ich erstanden habe! Bin mir nur nicht sicher, ob ich es wirklich über's Herz bringen werde, die Eule zu zerschneiden...
Look at this treasure I have found! It's from Tula Pink's Hushabye collection. I am not sure, though, whether I have the heart to cut into the owl ...

Und hier sind die Blöcke 26 und 27:
And here are the blocks #26 and #27:

Montag, 18. August 2014

Freedom Quilt Finished

 Hier ist nochmal der "Freedom for All" Quilt - fertig gequiltet und eingefasst.
Here is the finished "Freedom for All" quilt.

Und das ist meine Version der Wochenblöcke #24 und #25 des Tula Pink QAL:
And this is my version of the weekly blocks # 24 and # 25 of the Tula Pink QAL:

Dieses Kissen ist ein Geburtstagsgeschenk. Die Anleitung von Aylin hat mir so gut gefallen, dass ich es unbedingt nähen musste, auch wenn ich beim {Big} City Girl QAL nicht mitnähe.
This pillow is a birthday gift. The pattern is from Aylin and I liked it so much that I just had to sew it, although I am not sewing along with the {Big} City Girl QAL.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...