Sonntag, 1. Mai 2016

Die Reise geht weiter….

…diesmal gar nicht sooo weit – nach Berlin, für mich die tollste Stadt Deutschlands! Der neueste Block von Janeens Wanderlust BoM ist da. Und da sie mich gebeten hatte, ihn schon vorab zu nähen, damit sie auf ihrem Blog eine bereits genähte Version zeigen kann, bin ich diesmal richtig früh dran Winking smile. Allerdings muss ich gestehen, dass ich es bisher nicht geschafft habe, die Blöcke der letzten drei Monate zu nähen…

The journey continues, not so far this time - to Berlin, for me the most amazing city in Germany! The latest block of Janeen’s Wanderlust BoM is available. And as she had asked me to sew it in advance so that she would be able to show an already stitched version on her blog, I'm quite in time this month Winking smile. However, I must confess that I have not yet managed to sew the blocks of the last three months ...

Hier ist jedenfalls mein Berlin-Block: die “Goldelse” auf der Siegessäule auf dem Großen Stern im Tiergarten:

Anyway here is my Berlin block: the “Gold Elsie” on the  Victory Column on the Great Star Square:

Berlin Siegessäule s       BOM button

        Photo of the Siegessäule in Berlin, taken by Achim Raschka, {{GFDL}}

 

Und wieder einmal hat mich Martina mit Fingerhüten von ihren Reisen und Ausflügen beglückt: Moulin Rouge, Paris und die Burg Eltz in Rheinland-Pfalz. Eine Quetschmünze aus Paris war auch dabei Smile Ganz herzlichen Dank, liebe Martina!

And once again Martina has made my day by sending me thimbles from her travels and excursions: Moulin Rouge, Paris and Burg Eltz in Rhineland-Palatinate. An Elongated Coin from Paris was included too! Smile Thank you very much, dear Martina!

 P1040581s

Montag, 11. April 2016

Long time no write ;-)

Nun muss ich mich doch endlich mal wieder melden. Viel zu zeigen gibt es allerdings nicht.

Finally I have to report back again. However I don’t have much to show.

Ich habe mich bei Janeens aktuellem Quilt Along angemeldet. Wir nähen den Leuchtturm von Peggy’s Cove in Nova Scotia.

I am participating in Janeen’s current Quilt Along. We are sewing  the lighthouse at Peggy's Cove in Nova Scotia.

PeggysCove

Der erste Teil ist nicht sonderlich spektakulär, denn es ist “nur” ein Stück vom Himmel. Wie so oft war mir die Vorlage zu groß, daher habe ich das Ganze auf 80% verkleinert. Paper Piecing mit großen Stoffstücken ist irgendwie nichts für mich. Ich mag es lieber klein und fummelig Winking smile

The first part is not particularly spectacular because it's "just" a piece of sky. As with other projects before the pattern is too big for me, so I have reduced the whole thing to 80%. Somehow I don’t like Paper Piecing with large pieces of fabric. I prefer it small and fiddly. Winking smile 

P1040565s  Weekly

Außerdem bin ich mit diesem Projekt beschäftigt:

I am also involved in this project:

P1040529s

 

WaterholeZum Geburtstag hatte ich mir die Vorlage für das “Watering Hole at Sandwash Basin” von Linda Hibbert gewünscht, das zum “Treasures from the West” Quilt gehört. Auch damit habe ich angefangen. (Hab ich gesagt, ich mag’s gern fummelig????)

collage1

My birthday wish had been the pattern for the "Watering Hole at Sandwash Basin" by Linda Hibbert, part of the "Treasures from the West" quilt. So this is another project I have started. (Did I say, I like it fiddly ????)

Sonntag, 6. März 2016

Dunguaire Castle, Ireland

Im März gab es wieder einen neuen Häuser-Block bei Claudia Hasenbach, diesmal ein irisches Schloss. Dieser Block macht direkt Lust, nach Irland aufzubrechen. Das Schloss ist bei mir grau (und nicht braun wie in der Vorlage), weil ich finde, dass alte Gemäuer eben grau sind.

P1040452sIn March the Block of the Month from Claudia Hasenbach is an Irish castle. This block instantly makes you want to travel to Ireland. My castle is gray (and not brown as in the original pattern), because I find that old buildings are just gray.

 

 

 

 

von Beatrice Prandini (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons

P1040452d  Außerdem habe ich noch die irische Fahne hinzugefügt.

  I added the Irish flag.

 

 

 

P1040452c  Im Tor ist bei mir ein Gitter.

  In the passageway there is a portcullis.

Mittwoch, 24. Februar 2016

Nähwochenende

Letztes Wochenende habe ich mich mit einigen Quilterinnen aus meiner Quiltgruppe zum Nähen getroffen. Während zwei Tagen intensiven Nähens ist dieses Kaleidoskop entstanden. Einige Stoffe für dieses Projekt hatte ich von einer lieben Freundin zu Weihnachten geschenkt bekommen. Die Vorlage ist von Ula Lenz.

Last weekend I met with some quilters from my quilting group for sewing. During two days of intensive sewing I created this kaleidoscope. A dear friend had given me some fabrics for this project for Christmas.The pattern is from Ula Lenz.

P1040430s

Freitag, 19. Februar 2016

Krabbe

P1040358s

Für die Hasenbach Challenge habe ich mir ein neues Tier-Blöckchen herausgesucht. Da die Krabbe jedoch nicht zur Serie “Big Quilt of Nature” gehört, sondern zum “Meeresbewohner”-Quilt und die Vorlage daher eine andere Größe hat als meine bisherigen Blöcke, musste ich sie von 8” auf 6” verkleinern.

I have picked another animal block for the Hasenbach Challenge. As the crab isn’t part of the series "Big Quilt of Nature" but belongs to the "Sea Creatures" quilt and the template therefore has a different size than my other blocks, I had to shrink the pattern from 8” to 6".

Samstag, 6. Februar 2016

Unbowed, Unbent, Unbroken

 

P1040356s

 

Hier ist mein drittes GoT-Wappen.

Das Wappen des Hauses Martell zeigt eine rote Sonne, durchbohrt von einem goldenen Speer auf orangem Grund. Die Martells herrschen über Dorne in Sunspear im Südosten von Westeros.

Ihr Sinnspruch lautet "Ungebeugt, Ungezähmt, Ungebrochen".

This is my third GoT sigil.

The seat of House Martell in Dorne is Sunspear in southeastern Westeros. Its sigil shows a gold spear piercing a red sun on an orange field.

Their words are Unbowed, Unbent, Unbroken.

 

 

P1040348sDa ich mir nicht ganz sicher gewesen war, ob der Hintergrundstoff für diesen Block reichen würde und ich aber unbedingt diesen verwenden wollte, habe ich erst mal alle Teile ausgeschnitten und auf dem Stoff ausgelegt.

Since I hadn’t been quite sure if the background material would be enough for that block, I have cut out all parts and arranged them on the fabric first of all.

 

 

 

 

 

GoT3

All patterns by Michelle Thompson

 

Heute beim Spazierengehen…. Ich mag ja diesen Nebel eigentlich nicht, aber manchmal hat er ja auch etwas mystisches…

Today while taking a walk .... I usually don’t like this fog, but sometimes it makes the world also a bit mystical ...

P1040367bs

Donnerstag, 28. Januar 2016

Wanderlust BoM

Bei Janeen gibt es einen BoM rund ums Reisen. Da ich ja gerne reise, ist das genau das Richtige für mich. Wir nähen Sehenswürdigkeiten aus 12 verschiedenen Ländern. Die erste ist die Tower Bridge in London.

 

P1040346s

Die Blöcke sind ziemlich groß (18”/46cm). Daher habe ich diesen auf 80% verkleinert, was beim Nähen kein Problem war. Ich hoffe nur, dass die folgenden Blöcke nicht so viele winzige Details enthalten, dass sie in dieser Größe nicht zu nähen sind.

 

Since I like to travel, the travel-themed BoM over at Janeen’s is exactly right for me. We are sewing landmarks from 12 different countries. The first is the Tower Bridge in London.

 

The blocks are quite large (18 "/ 46cm). Therefore, I reduced it to 80%, which wasn’t a problem when sewing. I just hope that the following blocks will not have too many tiny details so that it will be still possible to sew them in a smaller scale also.


BOM button

Dienstag, 26. Januar 2016

Mauswiesel

P1040325s

 

Für die Hasenbach Challenge gibt es jetzt ja einen eigenen Blog, was ich gut finde. Weniger gut für mich ist aber, dass man nun nicht mehr “gezwungen” ist, wenigstens einen Block bis zum Monatsende zu nähen, sondern jederzeit etwas beisteuern kann. Leider funktioniere ich unter Druck besser Winking smile Dennoch habe ich jetzt einén neuen Tierblock genäht: das Mauswiesel.

There is a separate blog for the Hasenbach Challenge now, which is great. Less good for me though is that you no longer are "forced" to sew at least one block until the end of the month, but you can contribute something any time you like. Unfortunately, I work better under pressure Winking smile However, I have now sewn a new animal block: the least weasel.

 

By Keven Law (originally posted to Flickr as On the lookout...) [CC BY-SA 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)], via Wikimedia Commons

Sonntag, 17. Januar 2016

Wintermagie

Nun hat es doch noch geschneit bei uns. Gerade rechtzeitig zur Fertigstellung des Wintermagie-Quilts, den es vor einem Jahr als Mystery bei Roswitha gab. Einige Blöcke hatte ich gegen andere ausgetauscht, z.B. die Pinguine, den Eisbären und die Meise.

Now we got some snow after all. Just in time for the completion of the Winter Magic quilt, the mystery quilt at Roswitha's a year ago. Some blocks I had exchanged with different ones, for example the penguins, polar bear and the tit.


 





Mittwoch, 6. Januar 2016

Neues Jahr - neuer BoM

Bei Claudia Hasenbach ist der erste Block des neuen BoM "Häuser und Sterne" online: Die Wassermühle. Der Block ist 14 x 14 inch groß, sodass ich sicher nicht alle 12 Häuser nähen werde. Für einen Wandbehang wäre mir das jedenfalls zu groß, denn leider wohne ich ja nicht in einem Schloss ;-)

Claudia Hasenbach has published the first block of the new BoM "Houses and Stars": The Watermill. The block is 14 x 14 inches in size, so I certainly will not sew all 12 houses. That would make a quilt too big for a wall hanging - at least in my opinion, because unfortunately I don't live in a palace;-)




pattern by Michelle Thompson
Außerdem habe ich noch einen zweiten "Game of Thrones" - Block genäht. Diesmal das Wappen des Hauses "Stark".
Es zeigt einen grauen Schattenwolf auf weißem Grund. Der Sinnspruch der Starks lautet:  "Der Winter naht“.  


And I have sewn another "Game of Thrones" block. This time I chose the sigil of House Stark of Winterfell. It is a grey direwolf on a white field. The House Stark family motto is: "Winter is Coming".



Bei beiden Blöcken fehlt noch die Stickerei...

Donnerstag, 31. Dezember 2015

Ein frohes neues Jahr!

Zum Jahresabschluss gibt's nochmal ein Hasenbach-Blöckchen. Was die anderen Challenge-Teilnehmer genäht haben, könnt ihr wieder auf Katrins Blog bewundern.

Here is the last Hasenbach block for this year. You can admire the blocks the other challenge participants have sewn on Katrin's blog.


Hier sind meine Blöcke, die ich dieses Jahr für die Hasenbach-Challenge genäht habe:
Here are my blocks that I have sewn this year for the Hasenbach challenge: 


Und nun wünsche ich euch einen schönen Jahreswechsel und ein großartiges, erlebnisreiches, kreatives und gesundes neues Jahr!

And now I wish you a fantastic, action-packed, creative and healthy new year!



Dienstag, 29. Dezember 2015

Secret Santa Christmas Swap 2015

Jetzt, nach Weihnachten, kann ich euch den kleinen Quilt zeigen, den ich für meine Partnerin im SSCS, Anthea aus Australien, genäht habe. Ich hoffe, sie hat sich darüber gefreut.

Now, after Christmas, I can show you the little quilt that I have sewn for my SSCS partner Anthea from Australia. I hope she was happy about it.



Und von Suze, auch aus Australien, habe ich diesen bezaubernden Tischläufer bekommen. Nochmals herzlichen Dank an Suze!

And from Suze, also from Australia, I got this beautiful table runner. Again many thanks, Suze!



Mein ganz besonderer Dank geht aber, wie immer, an Chookyblue, die auch dieses Jahr wieder diesen wunderbaren Swap organisiert hat, obwohl sie privat ziemlich viel um die Ohren hat!

As always my special thanks go to Chookyblue who has organized this wonderful swap again this year, although she has quite a lot on her plate right now!

Donnerstag, 24. Dezember 2015

Merry Christmas



Ich wünsche euch ein wunderbares, frohes und gemütliches Weihnachtsfest im Kreise eurer Lieben!

Wishing you a wonderful, happy and cozy Christmas with your loved ones!

Dagmar

Sonntag, 20. Dezember 2015

SSCS package arrived!

Mein Secret Santa Päckchen von Chookyblues Swap ist nach einer langen Reise von Australien angekommen!

My Secret Santa Parcel from Chookyblue's swap arrived after a long journey all the way from Australia!



Das Ornament darf man ja immer schon auspacken. Suze hat für mich einen Elch-Anhänger gemacht! Vielen Dank, auch für den kleinen Elch und die Rentier-Schokolade!

You are supposed to open the package with the ornament right away. This is the lovely moose ornament that Suze made for me! Thank you so much! Thanks also for the little moose in a bag and the reindeer chocolate!


Ich hatte im letzten Post ganz vergessen, das Ornament zu zeigen, das ich zu Anthea nach Australien geschickt habe. Beide Hauptgeschenke zeige ich natürlich erst nach Weihnachten.

In my last post I had forgotten to show the ornament that I have sent to Anthea in Australia. Of course I will not show the main gifts before Christmas.

Euch einen schönen 4. Advent!
Have a wonderful fourth advent sunday!


Freitag, 18. Dezember 2015

Lebenszeichen

Es ist wieder die Zeit des Jahres, wo ich wenig Zeit zum Nähen finde, sondern mit anderen Dingen beschäftigt bin. Daher wird es in der Vorweihnachtszeit immer besonders ruhig auf meinem Blog.
Eine gute Nachricht: mein Secret Santa - Päckchen, das ich nach Australien geschickt habe, ist angekommen. Man ist ja immer etwas unruhig, solange das Paket unterwegs ist, denn man möchte natürlich nicht, dass das Geschenk, das man mit viel Liebe und Aufwand genäht hat, verloren geht. Leider ist bei mir noch kein Päckchen angekommen. Aber es sind ja noch ein paar Tage Zeit...

It's that time of year where I cannot find much time for sewing, but am busy with other things. Therefore during the festive season it is always very quiet on my blog.
Good news: My Secret Santa package that I sent to Australia, has arrived. There is always a little uneasiness until the package arrives, because, of course, you don't want the gift that you have sewn with lots of love and effort, to be lost. Unfortunately my packege still hasn't arrived. But there are still a few days ...


Unser Haus und den Garten habe ich wieder beleuchtet (leider gelingt es mir nie, ein adäquates Foto davon zu machen)... 
Again I illuminated our house and garden (unfortunately I never manage to make an adequate picture of it)...



Mit der Tochter viel Spaß beim Backen gehabt...
Had a lot of fun while baking with my daughter ..




Karibische Steelband-Klänge auf dem Weihnachtsmarkt genossen und mich dabei an den schönen Urlaub erinnert...
Enjoyed Caribbean Steelband music at the Christmas market and was reminded of the wonderful holiday ...



Weihnachtskarten genäht und verschickt...
Have sewn and sent Christmas cards...


 Geschenke besorgt, eingepackt und verschickt...
Made or bought gifts, wrapped and sent them... 

 
... und zwischendurch versucht, den Winter-Quilt, den ich letztes Jahr genäht habe, zu quilten...
... and in between tried to quilt the winter quilt that I had sewn last year ...


Ich wünsche euch ein schönes 4. Adventswochenende!
Have a great 4th Advent weekend!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...